Translation for "outweigh" to german
Translation examples
But the benefits outweigh the drawbacks.
Doch die Vorteile überwiegen die Nachteile.
The needs of the many outweigh all else.
Die Bedürfnisse der Vielen überwiegen alles andere.
“My blessings outweigh my regrets.”
»Meine guten Taten überwiegen meine Reue.«
The advantages far outweigh the disadvantages.
Die Vorteile überwiegen gegenüber den Nachteilen bei weitem.
Why do I linger on, now that the menaces outweigh the revelations?
Warum bleibe ich, jetzt, wo die Bedrohungen die Offenbarungen überwiegen?
I’m the one married into the circle, and the advantages outweigh the disadvantages.
Ich bin diejenige, die in diesen Kreis eingeheiratet hat, und die Vorteile überwiegen die Nachteile.
Military implications of the Emory files outweigh other considerations;
Die militärischen Hintergründe der Emory-Akten überwiegen alle anderen Gesichtspunkte;
“I guess the needs of the many really do outweigh the needs of the few.”
»Ich nehme an, die Bedürfnisse von vielen überwiegen die Bedürfnisse von wenigen.«
I think they outweigh the bad ones, and that's about all a man can hope for."
Ich glaube, sie überwiegen die schlechten. Und das ist wohl alles, was ein Mensch sich erhoffen kann.
Sometimes the advantages of outsourcing the work outweigh the ease of doing it yourself. Take this book.
Da können dann manchmal die Vorzüge des Outsourcings überwiegen. Nehmen wir zum Beispiel dieses Buch.
“That faked Ear record will outweigh Wissler’s testimony.”
»Diese gefälschte Aufnahme wird mehr Gewicht haben als Wisslers Aussage.«
There are a lot of environmental benefits in this way of life, which I believe outweigh the inconveniences:
Diese Art zu leben hat viele Vorteile für die Umwelt, die meiner Meinung nach mehr Gewicht haben als die Unannehmlichkeiten:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test