Translation for "outskirts of towns" to german
Translation examples
On the outskirts of town, near a paper factory and flower farm, a makeshift platform had been assembled.
In den Außenbezirken der Stadt, zwischen einer Papierfabrik und einer Blumenfarm, war ein Podium errichtet worden.
As the bus pulled away, my father and I began hurrying toward the outskirts of town.
Als der Bus davonfuhr, machten mein Vater und ich uns eilig auf den Weg hinaus aus dem Zentrum in die Außenbezirke der Stadt.
The AgroMech factory on the outskirts of town provided work for perhaps a quarter of the citizens of Helmdown proper.
Die AgroMech-Fabrik in einem der Außenbezirke der Stadt bot vielleicht einem Viertel der Einwohner von Helmdown Arbeit.
It’s whenever his mouth is moving.” Susan slowed down even more as they reached the outskirts of town.
Jedesmal, wenn er den Mund aufmacht.« Susan ging mit dem Tempo noch weiter herunter, als sie die Außenbezirke der Stadt erreichten.
Lloyd and his platoon reached the outskirts of town without casualties, but then came under withering fire from windows and rooftops.
Lloyd und sein Zug erreichten die Außenbezirke der Stadt ohne Verluste, gerieten dann aber unter verheerendes Feuer aus den Fenstern und von den Dächern der Gebäude.
The car went on and on. Already we were on the outskirts of town and so far I’d had no opportunity to withdraw my partnership in this journey.
Das Auto fuhr und fuhr, schon waren wir im Außenbezirk unserer Stadt, und noch immer hatte sich keine Möglichkeit geboten, als Teilnehmer an dieser Fahrt auszuscheiden.
He went past the gracious, cool-looking houses on the outskirts of town, standing in the shade with their curtains drawn for all time.
Er fuhr an den hübschen, kühl wirkenden Häusern in den Außenbezirken der Stadt vorbei, die im Schatten standen und deren Jalousien für immer zugezogen waren.
Prior to the collapse of the Plants (and Jim's accompanying career obsolescence), Jim--a terse, driven ice-yuppie--and his yuppess, Lorraine, lived in a monster house on the outskirts of town with maybe one window and with the biggest satellite dish in Benton County, nay, Washington State, plopped onto their roof like a windblown cocktail umbrella.
Vor dem Kollaps der Anlagen (sowie Jims Karriereambitionen) bewohnten Jim - ein kurz angebundener, umtriebiger Eiskalt-Yuppie - und seine Yuppess Lorraine in den Außenbezirken der Stadt ein Monsterhaus mit vielleicht einem Fenster und der größten Satellitenschüssel von Benton County, was sage ich, von Washington State, aufs Dach gepfropft wie ein vom Wind verwehtes Cocktailschirmchen.
The police station was on the outskirts of town, straddling Bowness-on-Windermere and Windermere itself.
Das Polizeirevier lag außerhalb der Stadt, zwischen Bowness-on-Windermere und Windermere.
He passed away in a car crash on the outskirts of town a few years back.
Er ist vor ein paar Jahren bei einem Verkehrsunfall außerhalb der Stadt ums Leben gekommen.
"Miss Conroy, have you been paying visits to a house on the outskirts of town, owned by a Miss Forchette?"      "Yes, doctor.
»Miss Conroy«, gelang es ihm zu fragen, »haben Sie Besuche in einem Haus getätigt, das außerhalb der Stadt liegt und einer Miss Forchette gehört?« »fa, Doktor.
Then we drove up a hill on the outskirts of town, where Sala puttered around for almost an hour, setting up his camera angles.
Dann fuhren wir außerhalb der Stadt einen Berg hoch, auf dem Sala fast eine Stunde lang herumlief, um die richtigen Kameraeinstellungen für seine Bilder zu finden.
That’s how we ended up going swimming at the gorge, one of those perfect anonymous little swimming holes at the end of a country road on the very outskirts of town, where I’d taken Elizabeth and Simon at least once every summer, and which had assumed a mythological status in the big bright dome of Noah’s.
So kam es schließlich, dass wir in der Schlucht schwimmen gingen, einem dieser völlig abgelegenen Gewässer am Ende irgendeines Feldwegs fast schon außerhalb der Stadt, wohin ich mit Elizabeth und Simon mindestens einmal pro Sommer gefahren war und das einen nahezu mythischen Status in Noahs Vorstellungswelt angenommen hatte.
When he came out, sixteen years later, he discovered that he was an old man, his lungs were ruined and his wife, six months pregnant when he was arrested, had managed to get an annulment and was now married to a bemedaled lieutenant-colonel who had furnished her with three children and a modest house on the outskirts of town.
Als er sechzehn Jahre später entlassen wurde, stellte er fest, dass er ein alter Mann war, dass er keine Lunge mehr hatte und dass seine Frau, die bei seiner Verhaftung im sechsten Monat schwanger gewesen war, die Annullierung der Ehe hatte durchsetzen können und jetzt mit einem ordengeschmückten Oberstleutnant verheiratet war, der sie mit drei Kindern und einer bescheidenen Villa außerhalb der Stadt beglückt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test