Translation for "outskirts of town" to german
Translation examples
Edo’s notorious pleasure quarter lay on the northern outskirts of town.
Edos berüchtigstes Vergnügungsviertel lag an den nördlichen Randbezirken der Stadt.
On the outskirts of town, they found her baby.
Am Stadtrand fand man ihr Baby.
‘It’s on the outskirts of town, near a crossroads.
Es liegt am Stadtrand, in der Nähe einer Straßenkreuzung.
They were on the outskirts of town, headed west.
Sie hatten den Stadtrand erreicht und fuhren nach Westen.
So he drove to a campsite on the outskirts of town.
Also fuhr er einen Campingplatz am Stadtrand an.
He directed me to a house on the outskirts of town.
Er wies mir den Weg zu einem Haus am Stadtrand.
I drove him to the outskirts of town on the east side.
Ich habe ihn bis zum östlichen Stadtrand gefahren.
Abigail is lying in her grave on the outskirts of town.
Abigail liegt in ihrem Grab am Stadtrand.
He didn’t pause until he reached the outskirts of town.
Erst als er am Stadtrand anlangte, hielt er noch einmal an.
He found another studio, a former beauty salon located on the outskirts of town.
Er fand ein anderes Studio, einen ehemaligen Kosmetiksalon am Stadtrand.
He promptly forgot about it as they hit a straightaway near the outskirts of town.
Schlagartig kam er auf andere Gedanken, als sie eine lange Gerade in der Nähe des Stadtrands erreichten.
I stand by the old pay phone at the outskirts of town and stick out my thumb.
Ich stehe an dem alten Münztelefon am Ortsrand und halte den Daumen raus.
Six minutes later they drove past a modest duplex on the outskirts of town at the edge of farm country.
Sechs Minuten später fuhren sie an einem bescheidenen Doppelhaus am Ortsrand vorbei.
And as part of the exercise, the team of bombers enjoyed cruising with the windows down at a point always on the outskirts of town just as the explosion ripped through the target.
Und ein Teil der Übung war gewesen, daß die beiden Attentäter mit heruntergekurbelten Fenstern irgendwo am Ortsrand herumfuhren, wenn die Sprengladung hochging.
At the outskirts of town, before the granite hills began, lay the farms: struggling enterprises that had been witness to generations of men trying to eke out a living from the rocky soil, soil that always put me in mind of thin, elderly women.
Draußen am Ortsrand, noch vor den Granithügeln, lagen die Bauernhöfe: landwirtschaftliche Betriebe, deren Eigentümer seit Generationen mit dem ausgemergelten felsigen Boden kämpften, um ihm ein mageres Auskommen abzuringen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test