Translation for "oppressive atmosphere" to german
Oppressive atmosphere
Translation examples
It was a far cry from the oppressive atmosphere we'd left behind.
Was für ein Unterschied zu der bedrückenden Atmosphäre, die wir zurückgelassen hatten.
Glad to have an excuse to escape from the oppressive atmosphere.
Froh, eine Entschuldigung zur Flucht aus dieser bedrückenden Atmosphäre gefunden zu haben.
The lit¬tle fire which danced in the grate could not dispel the dank, oppressive atmosphere.
Das kleine Feuer, das in der Feuerstelle tanzte, konnte nichts gegen die feuchtkalte, bedrückende Atmosphäre ausrichten.
But even to the untrained observer the oppressive atmosphere of the house, particularly the top storey, was unmistakable.
Aber selbst für den unerfahrenen Beobachter war die bedrückende Atmosphäre des Hauses, besonders des oberen Stockwerks, ganz unverkennbar.
Fielder had expected darkness and clammy air, but he was still surprised by the oppressive atmosphere.
Fielder hatte Düsternis und klamme Luft erwartet, war aber trotzdem von der bedrückenden Atmosphäre überrascht worden.
The scent of roses was cloying, and I counted at least three plug-in air fresheners responsible for the oppressive atmosphere.
Ein entsetzlich süßer Rosenduft hing im Raum, und ich zählte mindestens drei Duftstecker, die für die bedrückende Atmosphäre verantwortlich waren.
Everything was different: smells, sounds, lawns, bugs, birds, fish, vegetation, architecture and the tempo and temper of life itself in the languid and oppressive atmosphere.
In dieser trägen und bedrückenden Atmosphäre war alles anders: Gerüche, Geräusche, Fliegen, Vögel, Fische, Vegetation und Architektur sowie das Tempo und Temperament des Lebens selbst.
He had got into the habit of taking long walks on the outskirts of the city, not as before, because he was in need of sun and fresh air, natural benefits that had not been lacking in the last ten years, but to escape the oppressive atmosphere in the palace, where, apart from the hours spent in bed with lilith, he had nothing else to do, unless you count a few rather fruitless exchanges with the stranger that was enoch, his son. Chapter 11
Er hatte sich angewöhnt, ausgedehnte Spaziergänge in der Umgebung der Stadt zu unternehmen, nicht weil er, so wie damals, Sonne und frische Luft brauchte, Wohltaten der Natur, an denen es ihm in den letzten zehn Jahren wahrlich nicht gemangelt hatte, sondern um der bedrückenden Atmosphäre im Palast zu entfliehen, wo er, abgesehen von den Stunden im Bett mit Lilith, nichts anderes zu tun hatte, als hin und wieder ohne nennenswertes Ergebnis ein paar Sätze mit dem Unbekannten zu wechseln, der sein Sohn Henoch für ihn war. 11
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test