Translation for "open space" to german
Translation examples
it is the untamed open space of our imaginations.
es sind die ungezähmten Freiflächen unserer Fantasie.
There was a little bar separating the kitchen from the rest of the open space.
Eine kleine Theke trennte die Küche vom Rest der Freifläche.
Surveillance cameras covered the other avenues, and there was twice the open space to traverse.
Die anderen Zugangswege waren mit Überwachungskameras abgesichert – außerdem hatte man dort besonders große Freiflächen zu überwinden.
Instead the slightly raised, slightly green open space was surrounded by woods.
Die etwas erhöht liegende, mit frischgrünem Gras bestandene Freifläche war von Bäumen umgeben.
We were given the impression we would look over open space to the harbour.
Uns wurde der Eindruck vermittelt, man blicke über eine Freifläche direkt auf den Hafen.
Then she looked at the possibilities on this side of the double highway – the open space to the left, the bowls club behind it.
Dann fahndete sie nach möglichen Ausgangspositionen auf dieser Straßenseite – die Freifläche links, der Bowlingclub dahinter.
They were concerned with overcrowding, lack of parking spaces, preserving open space, and the ecological balance.
Sie bemühten sich, eine zu dichte Bebauung und Parkplatznot zu verhindern und Freiflächen für das ökologische Gleichgewicht zu bewahren.
Beyond her were the open spaces for volleyball and the sidewalk of the Avenida Atlântica, with its undulating tessellated stripes.
Hinter ihr erstreckten sich die Freiflächen für die Volleyballspieler und der Bürgersteig der Avenida Atlântica mit seinem wellenförmig gestreiften Mosaikpflaster.
Now, in the gathering twilight, the open space was lit by burning brands that gave off a tar-like smell.
Jetzt, in der einsetzenden Dämmerung, wurde die Freifläche von brennenden Fackeln erhellt, die kräftig nach Teer rochen.
    The headlights jogged away from them, now illuminating the trees far to the left of the open space with its carpet of phoners.
Die Scheinwerfer schwenkten von ihnen weg und beleuchteten jetzt die Bäume weit links der mit schlafenden Phonern bedeckten Freifläche.
Nau pulled himself from branch to branch, diving through the open spaces beneath the forest canopy.
Nau zog sich von Ast zu Ast, hechtete durch die Freiräume unter dem Laubdach.
A crew that spent the majority of its voyage in hypersleep was hardly in need of wide open spaces. “What are you cooking?”
Eine Crew, die den größten Teil ihrer Reise im Hyperschlaf verbrachte, hatte keinen großartigen Bedarf an Freiraum. »Was kochst du?«
But since there is no such thing as a story with a true beginning or a true ending, then they must all be circular, and if they are circular, it stands to reason that they will all have a certain… open space in their center.
Aber da es so etwas wie eine Geschichte mit einem wahren Anfang oder einem wahren Schluß nicht gibt, müssen sie alle einen Kreis beschreiben, und wenn sie einen Kreis beschreiben, dann ergibt sich daraus, daß sie alle einen gewissen … Freiraum in der Mitte haben.
The men in front of him drew aside, creating a small open space before the door. Into it stepped a tall, powerful man in his early twenties, dark hair falling to his shoulders.
Die Männer vor ihm zogen sich zur Seite zurück und schufen einen kleinen Freiraum vor der Tür, in den ein hünenhafter Mann Anfang zwanzig trat, dem das lange dunkle Haar über die Schultern fiel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test