Translation for "onus" to german
Translation examples
noun
Let the dead bear the onus of responsibility.
Lassen Sie ruhig die Toten die Last der Verantwortung tragen.
But Zency, whom he respected, had advanced it; that took the onus from it.
Aber es war von Zency vorgebracht worden, den er respektierte, und das nahm die Last davon.
I let the onus of our relationship rest on broader shoulders. Fear.
Ich überließ die Last unserer Beziehung breiteren Schultern. Angst.
This onus, this pain, was like something which crept up behind Ingham’s back and leapt upon him, sinking its claws.
Diese Last, dieser Schmerz waren wie etwas, was sich von hinten an Ingham anschlich, sich auf ihn stürzte und seine Krallen in ihn schlug.
I warn you against thinking of this as an onus set upon your shoulders, and instead counsel you to look at it as the greatest opportunity of your lifetime.” He points out the window with his cane.
Betrachte unsere Vereinbarung nicht als Last, die auf deinen Schultern liegt, sondern als die größte Chance deines Lebens.« Er zeigt mit seinem Stock aus dem Fenster.
asserting that any qualms he might have had had been put to rest by Olive’s confession and that the onus for any mistakes lay with her and with the police.
Er behauptete weiterhin, von nichts gewusst zu haben, erklärte, jegliche Zweifel, die er gehabt habe, seien durch Olives Geständnis beseitigt worden, alle Irrtümer und Fehler seien ihr selbst und der Polizei zur Last zu legen.
Looking at her bent over her plate, he felt satisfied that she was responsible for Georg Frankenberg's death - indirectly responsible, perhaps, but that did not detract from the onus that rested on her bony shoulders.
Wie sie da über ihrem Teller hing, stand für ihn fest, Georg Frankenbergs Tod ging auf ihr Konto, um sieben Ecken vielleicht, aber das nahm ihr nicht ein Gramm Last von den knochigen Schultern.
It places the onus of responsibility for the child’s subsequent disability on the ob-gyn.
Damit lag die Verantwortung für die Behinderung des Kindes beim Gynäkologen.
The most obvious result is that the onus of the story shifts from gods and dwarves to human beings.
Das offensichtlichste Resultat ist, daß im Text die Verantwortung von Göttern und Zwergen auf Menschen übergeht.
With Regis withdrawn, much of the onus of the project fell on David, but it seemed meaningless, and he had abandoned routine tests.
Nachdem Regis sich zurückgezogen hatte, übernahm David die Verantwortung für das Projekt, aber er sah keinen Sinn mehr darin und hatte die Testreihen abgebrochen.
noun
To put the moral onus on the Director.
Um den Direktor moralisch in die Pflicht zu nehmen.
now they were under onus to implement it.
nun hatten sie auch die Pflicht, die Idee zu verwirklichen.
The principle is that of caveat emptor: the mortgage brokers are salesmen, and if you buy something from a salesman, the onus is on you to not get screwed.
Auch hier gilt das Prinzip des caveat emptor – möge der Käufer aufpassen. Hypothekenmakler sind Händler, und wenn man etwas von einem Händler kauft, dann hat man selbst die Pflicht, dafür zu sorgen, dass man nicht über den Tisch gezogen wird.
This is not charity, in other words: if wealthy countries do not want poorer ones to pull themselves out of poverty in the same dirty way that we did, the onus is on Northern governments to help foot the bill.
Und das wäre kein Almosen: Wenn die reichen Länder nicht wollen, dass die ärmeren sich in derselben schmutzigen Weise aus der Armut befreien, wie wir es getan haben, ist es die Pflicht der Regierungen in der nördlichen Hemisphäre, die Zeche mitzuzahlen.
Civil Justice and Phillip Robinson are trying to show that at some point in the process, the onus falls on the bank to actually give a shit—and thereby create a way for lawyers to make money out of it.
Das Bündnis für Zivilrecht und Philip Robinson versuchen nun nachzuweisen, dass die Bank an einem gewissen Punkt dieses Vorgangs die Pflicht gehabt hätte, ihre Haltung des »Ist-uns-doch-scheißegal« aufzugeben. Und gleichzeitig wollen sie den Rechtsanwälten zeigen, wie sie mit solchen Prozessen Geld verdienen können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test