Translation for "on top" to german
Translation examples
adverb
On top of that, his papers.
Darüber seine Unterlagen.
“We’re right on top of it.”
„Wir sind direkt darüber.“
With nacho sauce on top.
»Aber bitte mit Ketchup darüber
He tossed the newspaper on top.
Er warf die Zeitung darüber.
On top of that, I was running a temperature.
Darüber hinaus hatte ich Fieber.
The top of his head was bald.
Darüber war sein Kopf kahl.
and taken kat on top of it.
und darüber hinaus Kath getrunken.
She held her hand on top of it.
Sie legte ihre Hand darüber.
[I touched her] on top and underneath.”…
[Ich berührte sie] darüber und darunter.
At the top he wrote PRO and CON.
Darüber schrieb er PRO und KONTRA.
adverb
You need it to stay on top." "On top of what?"
Sie brauchen ihn, um obenauf zu bleiben.« »Auf was obenauf
Top o’ the world, Ma?”
Wieder obenauf, was?
There was an envelope on top.
Obenauf lag ein Briefumschlag.
A pimp's sandpaper voice on top.
Obenauf die Sandpapierstimme eines Luden.
She always has to be on top.
Ständig muß sie obenauf sein.
Willy seemed on top of the world.
Willy wirkte obenauf.
the portable radio was lying on top.
das Taschenradio lag obenauf.
He dumped the money envelopes on top.
Die Geldumschläge legte er obenauf.
Down he went with me on top of him.
Er fiel zu Boden mit mir obenauf.
she had squeezed some mustard on top.
obenauf hatte sie etwas Senf gedrückt.
adverb
Pham Trinli is still at the top of it.
Pham Trinli steht immer noch obenan.
We're not worried about alcohol right now, but politics and economics are right at the top of my list of worries.'
Die letzten machen mir im Augenblick kein Kopfzerbrechen, aber Politik und Wirtschaft stehen obenan in meiner Liste.
At the top she wrote EDISON, and under that she drew the names of DICK TRACY and MUSSOLINI.
Obenan schrieb sie EDISON, darunter malte sie die Namen DICK TRACY und MUSSOLINI.
But she was uncomfortable. It did not look as though getting clear was at the top of Jacobi’s agenda.
Trotzdem fühlte Hutch sich unbehaglich. Sie hatte nicht gerade das Gefühl, als ob die Evakuierung auf Jacobis Terminkalender obenan stünde.
But you know what I'm like: I had made up my mind to stay at the top of the class and if possible to graduate at the head of it.
Aber du weißt, wie ich bin: es war mein fester Vorsatz, im Seminar obenan zu bleiben und womöglich vollends Erster zu werden.
There was to be sure a beauty, one and indivisible, small and select, that seemed to me, with Mozart at the top, to be above all dispute and doubt, but where was the limit?
Wohl gab es einiges Schöne, einiges wenige auserlesen Schöne, das mir über jeden Streit und Zweifel erhaben schien, obenan Mozart, aber wo war die Grenze?
Mostly, if not always, the various members of a craft kept to themselves: carpenters with carpenters, masons with masons. They stuck together and preserved the honor of their guild, and of all of the guilds the locksmiths were the most respected, with the mechanics at the very top.
Meistens, wenn auch nicht immer, blieben die Handwerker unter sich, Schreiner bei Schreinern, Maurer bei Maurern, hielten zusammen und wahrten die Ehre ihres Standes, und unter ihnen waren die Schlosser die vornehmste Zunft, obenan die Mechaniker.
The Yankee soldiers backed them up in anything they chose to do, and the surest way for a white person to get himself into trouble was to bring a complaint of any kind against a negro. The former slaves were now the lords of creation and, with the aid of the Yankees, the lowest and most ignorant ones were on top.
Die Yankees nahmen bei allen vorkommenden Fällen ihre Partei, und der sicherste Weg für einen Weißen, sich ins Unglück zu stürzen, war ein Streit mit einem Neger, einerlei, welcher Art Die früheren Sklaven waren jetzt die Herren, und mit Hilfe der Sieger standen die Niedrigsten und Unwissendsten obenan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test