Translation for "on strike" to german
Translation examples
With the strike and all.
Mit dem Streik und so.
A dockworkers’ strike.
Ein Streik der Hafenarbeiter.
The fucking killings are like a strike, amigo, a brutal fucking strike.
»Die verdammten Morde sind wie ein Streik, Amigo, ein verdammter wilder Streik
“You mean a strike?”
»Meinst du einen Streik
The strike about to start?
»Wird der Streik losgehen?«
We called a strike.
Wir riefen einen Streik aus.
So the strike ended.
So endete der Streik.
‘The sods are out on strike.’
»Die Scheißer streiken
Strikes now were common.
Streiks waren jetzt an der Tagesordnung.
The strike ended shortly thereafter.
Damit war der Streik beendet.
It was as if the Post Office were on strike.
Es war, als streikten die Postbeamten.
The day my heart went on strike
Der Tag, an dem mein Herz streikte
Every year his labourers went on strike.
Jedes Jahr streikten seine Arbeiter.
Already the Saxon metalworkers were striking.
Schon streikten die Metallarbeiter in Sachsen.
Damnable mechanics union is on strike again.
Die verdammte Mechanikergewerkschaft streikt schon wieder.
“They’re still on strike, old boy.
Der streikt noch immer, alter Junge.
One year Local 717 went on strike.
Eines Tages streikte ihr Verband 717.
“But if you strike for long, you’ll only make it worse.
Aber wenn ihr lange streikt, macht ihr es nur noch schlimmer.
‘Railway is gone on strike since midnight, sir.’
«Eisenbahn streikt seit Mitternacht, Sir.»
The dustmen had now been on strike for two weeks.
Die Müllmänner streikten jetzt schon zwei Wochen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test