Translation for "office clerk" to german
Office clerk
Translation examples
He poked his head in the lunchroom, but there was only an office clerk in there making an omelet.
Er sah in der Kantine nach, aber dort saß nur ein Büroangestellter, der sich ein Omelett machte.
Without his uniform one would have taken him for a typical little office clerk.
Ohne Uniform hätte man ihn für einen typischen kleinen Büroangestellten halten können.
From the streets to the north a steady flow of shop girls, workmen and office clerks shuffle tiredly towards the bridge.
Aus den Straßen der Nordseite strömen abgekämpfte Verkäuferinnen, Arbeiter und Büroangestellte zur Brücke.
She was probably around thirty years old. Dressed as an office clerk in a kind of uniform, a skirt and jacket in a greyish-blue woollen material.
Sie war vielleicht um die dreißig, war wie eine Büroangestellte in ein Kostüm gekleidet, Rock und Jacket aus graublauem Wollstoff.
By the time he had come under the eye of the office clerk and the waiters he had become another man in every inch of his body, in every instinctive gesture.
Sobald er aber in den Blick des Büroangestellten und der Kellner kam, war er ein ganz anderer Mann geworden, in jedem Zoll seines Körpers und in jeder gedankenlosen Geste.
Originally from Parma, he came to the United States in 1903 at the age of twenty-one and worked at various jobs, from busboy to office clerk to vegetable wholesaler.
Er stammte ursprünglich aus Parma und kam 1903 im Alter von einundzwanzig Jahren in die Vereinigten Staaten, wo er verschiedene Jobs hatte und unter anderem als Hilfskellner, Büroangestellter und Gemüsegroßhändler arbeitete.
According to him, its permutations were nothing but misogynist fantasies for constipated office clerks, for pious women shriveled with boredom who dreamed about turning to a life of vice and unbridled lechery.
Seiner Meinung nach waren das nur frauenfeindliche Fantasien für Büroangestellte mit Verstopfungsproblemen und vor Langeweile verwelkte Frömmlerinnen, die davon träumten, sich ins Laster zu stürzen und das Leben einer verdorbenen Hure zu führen.
Barcelona was already beginning to fill up with cars in those days, and when I reached the traffic lights at the crossing with Calle Balmes, I noticed a brigade of gray office clerks in gray raincoats staring as hungrily at a bloodred Studebaker sedan as they would ogle a music-hall siren in a negligee.
Schon damals begann sich Barcelona mit Autos zu füllen, und bei der Ampel in der Calle Balmes sah ich auf beiden Bürgersteigen Gruppen von Büroangestellten im grauen Mantel und mit hungrigem Blick stehen und mit den Augen einen Studebaker verschlingen, als wäre es eine Schlagersängerin im Negligé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test