Translation for "of trial" to german
Translation examples
No, no!–not without a trial!
Nicht ohne ein Gericht!
"The trial of Clan Gargant is the Trial of Strength," Doroga said.
»Das Gericht des Clans Gargant ist das Gericht der Stärke«, stimmte Doroga zu.
And in a divine trial!
Und an das Gericht Gottes!
Not a courtroom trial.
Kein Prozess vor Gericht.
Were they brought to trial?
Vor Gericht gestellt?
But you are not on trial here.
Aber nicht du stehst hier vor Gericht.
Putting them on trial.
Und sie vor Gericht zu stellen.
Then they put us on trial.
Dann haben sie uns vor Gericht gestellt.
He is to stand trial for it.
Man wird ihn vor Gericht stellen.
They put me on trial.
Sie stellten mich vor Gericht.
The dog is just here on trial.
Der Köter ist nur auf Probe hier.
“We’ll take him on trial.
Wir lassen ihn auf Probe zu.
Of course this was a lie, this question of a trial;
Diese Probe war natürlich wieder einmal ein Selbstbetrug;
Why just a trial separation?
Weshalb eine Trennung auf Probe?
‘One more trial and then we will be ready to decide!’
»Nur noch eine Probe, bis wir sicher sein können!«
I will endure any trials that are necessasry.
«Ich werde mich jeder Probe unterziehen, die notwendig ist.»
We’re doing better in the trials.
Wir kommen in den Proben besser zurecht.
“More of a trial, something of an experiment, if you will.”
»Sie ist mehr so etwas wie eine Probe, eine Art Experiment, wenn Sie so wollen.«
The trials we received aren’t satisfactory.”
Die Proben, die wir erhielten, sind nicht zufriedenstellend ausgefallen.
You went through the Trials and survived.
Du hast die Proben durchgemacht und überlebt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test