Translation for "of retained" to german
Translation examples
The personal stuff was retained during the investigations. But they went on for years.
Die persönlichen Gegenstände wurden während der Untersuchung einbehalten, aber die hat sich über Jahre hingezogen.
We test the wisdom of retaining earnings by assessing whether retention, over time, delivers shareholders at least $1 of market value for each $1 retained.
Wir prüfen, wie klug es ist, Gewinne einzubehalten, indem wir einschätzen, ob das Einbehalten den Aktionären im Laufe der Zeit mindestens einen Dollar Marktwert pro einbehaltenem Dollar einbringt.
As our net worth grows, it is more difficult to use retained earnings wisely.
Da unser Nettowert wächst, wird es immer schwieriger, einbehaltene Gewinne klug einzusetzen.
Absent special factors, they should have built into them a retained-earnings or carrying-cost factor.
Abgesehen von Sondereinflüssen, sollten die einbehaltenen Gewinne und die Kapitalkosten eine Rolle spielen.
Executive performance should be measured by profitability, after profits are reduced by a charge for the capital employed in the relevant business or earnings retained by it.
Diese Leistung sollte an der Profitabilität gemessen werden, nach Abzug der kalkulatorischen Zinsen auf das eingesetzte Kapital und der einbehaltenen Gewinne.
We confirm our statement that we shall retain a commission of ten per cent for expenses on the sums thus recovered
bestätigen wir Ihnen, daß wir von den auf diese Weise beigetriebenen Beträgen eine Provision von zehn Prozent (10%) für unsere Bemühungen einbehalten werden
Earnings are often retained for non-owner reasons, such as expanding the corporate empire or furnishing operational comfort for management.
Gewinne werden oft entgegen dem Interesse der Aktionäre einbehalten, beispielsweise um das Unternehmensimperium auszubauen oder um für das Management ein bequemes operatives Umfeld zu schaffen.
(2) On the balance sheet, equity refers to the amount of the funds contributed by the owners (the stockholders) plus the retained earnings (or losses).
(2) In der Bilanz bedeutet „Equity“ so viel wie „Aktiva“ oder „Eigenkapital“, also das Vermögen, das die Inhaber (die Aktionäre) beigesteuert haben, zuzüglich der einbehaltenen Gewinne (oder Verluste).
Earnings retention is justified only when “capital retained produces incremental earnings equal to, or above, those generally available to investors.”
Die Einbehaltung der Gewinne sei nur dann gerechtfertigt, »wenn das einbehaltene Kapital ein Gewinnplus erwirtschaftet, das mindestens so hoch ist wie das von den Investoren allgemein erreichbare«.
Conversely, the owner of the account should lean to a total payout so that he can prevent the option-holding manager from sharing in the account’s retained earnings.14
Im Gegensatz dazu sollte der Kontoinhaber auf eine vollständige Ausschüttung drängen, denn sonst profitiert der Manager über seine Option von den einbehaltenen Gewinnen des Kontos.14
I retained the original to study it. I never had the chance.
Ich habe das Original zurückbehalten, um es zu untersuchen, hatte aber keine Gelegenheit mehr dazu.
"You're right-he did retain a complete file of the correspondence.
Sie hatten recht – er hat eine komplette Kopie der Korrespondenz zurückbehalten.
The body must be dissolved in aqua fortis, nor must anything be retained.
Sein Körper muß in Ätzwasser aufgelöst und nichts darf zurückbehalten werden.
Vestabule may have retained significant vestiges of his human mind, but he was impervious to insult.
Vestabule mochte erhebliche Restteile seines menschlichen Geistes zurückbehalten haben; aber er stand über allen Arten der Beleidigung.
If there was any crime at all, he had committed it in retaining something to which he had no right.
Wenn überhaupt jemand ein Unrecht begangen hatte, so war er es selbst, denn er hatte etwas an sich genommen und zurückbehalten, worauf er nicht das geringste Recht besaß.
The hedge was dying, but retained enough evil to bloody me as I escaped. Its final act of hate.
Die Hecke lag im Sterben, hatte aber noch genug Böses zurückbehalten, um mir bei meiner Flucht blutige Wunden zuzufügen - ihr letzter Akt des Hasses.
The city had lost much land, while its gold reserves, which had been deposited in London, were being retained by the British.3
Die Stadt hatte viel Territorium verloren, während ihre Goldreserven, die man in London deponiert hatte, von den Briten zurückbehalten wurden.[3]
‘I knew the threading apparatus would retain a clean copy, which would still be in its memory when we convened for the next reunion.’
»Ich wusste ja, dass der Strangapparat eine Kopie zurückbehalten würde, die bei der nächsten Reunion immer noch im Speicher wäre.«
Although, as the reporter noted, he would now have to answer to shareholders, control of the company remained with him, as he had retained fifty one percent of the one and a half million shares issued.
Die Kontrolle über die Firma verbliebe dabei in seinen Händen, da er einundfünfzig Prozent von den ausgegebenen Aktien zurückbehalten habe.
For the rest… ” He shook his head. “It seems that she retained some confused memory of what happened to her on those nights with Philip. She insisted on knowing the truth.”
Alles Übrige ...«Er schüttelte den Kopf. »Sie muss wohl eine wirre Erinnerung an das zurückbehalten haben, was ihr in den Nächten mit Philip widerfuhr, und bestand darauf, die Wahrheit zu erfahren.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test