Translation for "of midsummer" to german
Translation examples
First we had to make our way through the city, sleeping now in the bluish midsummer darkness.
Zuerst mussten wir die Stadt durchqueren, die jetzt schlafend in der bläulichen Dunkelheit des Mittsommers lag.
PART ONE marty sits in the front seat of his father’s buick, riding along a freeway in Oregon at midsummer twilight.
MARTY SITZT VORN IM BUICK SEINES VATERS und fährt in der Dämmerung des Mittsommers über eine Autobahn in Oregon.
As I retold these myths, I tried to imagine myself a long time ago, in the lands where these stories were first told, during the long winter nights perhaps, under the glow of the northern lights, or sitting outside in the small hours, awake in the unending daylight of midsummer, with an audience of people who wanted to know what else Thor did, and what the rainbow was, and how to live their lives, and where bad poetry comes from.
Ich stellte mir lange Winternächte vor, vielleicht unter dem Schein der Nordlichter, und wie man während der frühen Morgenstunden beieinandersaß, wach im unendlichen Licht des Mittsommers, mit einem Publikum, das wissen wollte, was Thor noch alles getan habe und was es mit dem Regenbogen auf sich habe, wie man sein Leben leben solle und wo schlechte Poesie herkomme.
The spring day was as hot as midsummer.
Es war ein Frühlingstag, doch es war so heiß wie im Hochsommer.
It was midsummer and terribly hot.
Es war Hochsommer, und auf dem Bahnsteig war es entsetzlich heiß.
The nights were torrid as in midsummer.
Sogar nachts herrschte eine Hitze wie im Hochsommer.
It was as warm as midsummer, and had been for days.
Es war warm wie im Hochsommer, und das schon seit Tagen.
I rode into Thendara one morning in midsummer.
Ich ritt an einem Morgen im Hochsommer nach Thendara zurück.
In midsummer she went to Yugoslavia for four weeks.
Im Hochsommer fuhr sie für vier Wochen nach Jugoslawien.
They hadn't found his body until almost midsummer.
Erst im Hochsommer hatte man seinen Körper endlich gefunden.
If everything went well, they would reach California by midsummer.
Wenn alles gutginge, würden sie irgendwann im Hochsommer Kalifornien erreichen.
The sun was almost as warm as in midsummer; there was no hint of a breeze.
Die Sonne schien fast so warm wie im Hochsommer, kein Windhauch regte sich.
It was a day like midsummer, and the windows of the hospital room were open.
Es war ein Tag wie im Hochsommer, die Fenster des Krankenzimmers standen weit auf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test