Translation for "of coverage" to german
Translation examples
The system's greatest weakness was that it couldn't give complete coverage.
Die größte Schwäche hier war, dass eine vollständige Abdeckung eben doch nicht möglich war.
The coverage is spotty, but during the right tracking times you can make a pass.
Die Abdeckung ist lückenhaft, aber während der richtigen Überflugzeiten können wir eine Aufzeichnung überspielen.
Plenty of coverage.
Massenhaft Deckung.
Sorry, no coverage for this reason or that.
Tut uns leid, keine Deckung aus diesem oder jenem Grund.
“And we don’t have any coverage in grid D.”
»Und wir haben keinerlei Deckung für Planquadrat D.«
As close as possible—seal the gaps in our antifighter coverage.
So dicht wie möglich – versiegeln Sie die Löcher in unserer Deckung gegen die Jäger.
The stated intent was to look funky, but I was grateful for the full coverage.
Erklärtermaßen wollte ich darin schrill aussehen, aber ich war dankbar für die volle Deckung.
The hospital explained that our insurance company needs to sign off on coverage.
Das Krankenhaus benötigt von unserer Versicherung eine Garantie für die Deckung der Kosten.
There were still wooded areas, but overall the coverage looked very sparse.
Es gab noch immer bewaldete Flecken, doch insgesamt war kaum Deckung zu finden.
crushed. Whenever he found new coverage the mutant would proceed to disintegrate it.
So fand er immer wieder eine neue Deckung, die der Mutant erst zerpulvern mußte.
‘Or if there’s no immediate coverage,’ Soke continued, ‘you must break up your body’s outline.
»Wenn es keine Deckung gibt«, fuhr Soke fort, »muss man die Umrisse seines Körpers verändern.
We’re leaving a gap in our coverage of the sensor station on the fourth moon of Pyria Six.
Wir lassen ein Loch in unsere Deckung der Sensorstation auf dem vierten Mond von Pyria Sechs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test