Translation for "nuclear powered" to german
Nuclear powered
adjective
Translation examples
adjective
The mission of the nuclear-powered fast-attack submarine had changed since Lockwood.
Die Mission der atomgetriebenen Jagd-U-Boote hatte sich seit Lockwood geändert.
So much so that they’ve refused to allow even American nuclear-powered armaments in Japanese waters.
Und zwar so sehr, daß Japan selbst amerikanischen atomgetriebenen Kriegsschiffen versagt hat, in japanischen Gewässern zu operieren.
The nuclear-powered aircraft-carrier Enterprise moved out from the Gulf of Tonkin and led the Seventh Fleet through the Strait of Malacca.
Der atomgetriebene Flugzeugträger Enterprise lief aus dem Golf von Tonkin aus und führte die Siebte Flotte durch die Straße von Malakka.
Looks that way.” There was one big story—the nuclear powered submarine Thresher had gone down in the Atlantic without a single cry for help.
»Sieht so aus.« Es gab eine Hauptmeldung – das atomgetriebene U-Boot Thresher war ohne SOS-Ruf im Atlantik gesunken.
all its nuclear-powered subs in classes Hotel, Echo, and November, and all the diesel-electric Juliets, Foxtrots, Whiskeys, Romeos, and Zulus.
sämtliche atomgetriebenen Unterseeboote der Klassen Hotel, Echo und November und alle dieselelektrischen Juliets, Foxtrots, Whiskeys, Romeos und Zulus.
By the year 2025, her mother used to say, nuclear-powered spacecraft would be plying between the colonized planets, bearing water and precious minerals mined from asteroids.
Im Jahr 2025, so hatte ihre Mutter gesagt, würden atomgetriebene Raumschiffe zwischen den kolonisierten Planeten verkehren und sie mit Wasser und wichtigen Rohstoffen versorgen, die man auf den Asteroiden geschürft hatte.
Two hundred miles south-southwest of Toulon, France, the nuclear-powered Charles de Gaulle cruised silently through the night, a great beast of the sea, sleek, graceful, and lethal.
Zweihundert Meilen südsüdwestlich von Toulon zog der atomgetriebene Flugzeugträger Charles de Gaulle lautlos seine Bahn durch die Nacht, ein gewaltiges Seeungeheuer, glatt, elegant und tödlich.
Our nuclear-powered carriers and subs can operate for years without refueling, but the rest of the fleet, all those support ships, they are all being fueled by only six tankers in the Pacific Ocean.
Unsere atomgetriebenen Flugzeugträger und Unterseeboote können jahrelang ohne einen Brennelementewechsel operieren, aber für den Rest der Flotte, all diese Unterstützungs- und Versorgungsschiffe, gibt es im gesamten Pazifik nur sechs Tanker.
At least they had to pull on astronaut-type pressure suits and clamber up into the cabs of their mammoth, nuclear-powered bulldozers. They actually worked the gears and levers that scooped up the hard-packed lunar soil.
Sie mußten Druckanzüge anziehen, ähnlich wie die Astronauten sie trugen, und in die Kabinen ihrer gewaltigen, atomgetriebenen Bulldozer klettern, sie betätigten die Greifer und Schaufeln, die den harten Mondboden aufwühlten.
Since long before the storm had broken Alvarez had been in the air in the latest Air Force One, a nuclear-powered behemoth that could, it was said, remain aloft for two weeks without refueling.
Schon lang vor dem Ausbruch des Sturms war Alvarez in der letzten Airforce One in der Luft gewesen, einem atomgetriebenen Ungetüm, das angeblich zwei Wochen ununterbrochen in der Luft bleiben konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test