Translation for "nocturnal animal" to german
Translation examples
He looks like a nocturnal animal that has never seen daylight.
Er sieht aus wie ein nachtaktives Tier, das noch nie die Sonne gesehen hat.
The Savage’s eyes were bright green but also reflective, like the eerie gaze of a nocturnal animal.
Aber die Augen des Barbaren waren hellgrün und reflektierend, so wie der gespenstische Blick eines nachtaktiven Tieres.
Nocturnal animals prowled the mountainside—coyotes and deer, black bears and foxes, skunks and raccoons.
Nachtaktive Tiere durchstreiften die Hänge – Kojoten und Rotwild, Schwarzbären und Füchse, Stinktiere und Waschbären.
Her face had a vulnerable, unfinished look without her frames, like a small nocturnal animal confused by the daylight.
Ohne ihre Brille wirkte sie verletzlich, ungeschützt, wie ein kleines, nachtaktives Tier, das vom Tageslicht verwirrt ist.
In the flat, empty land, they were easy enough to spot by starlight alone as they went on their hunt for small nocturnal animals.
In dieser ebenen, konturlosen Landschaft waren sie allein im Schein der Sterne bereits problemlos zu erkennen, als sie auf die Jagd nach kleinen, nachtaktiven Tieren gingen.
Leaving the desalination level behind, we move through the lower bowels of the station like a silent nocturnal animal made of fourteen legs and arms.
Wir lassen die Entsalzungsebene hinter uns und schleichen durch die unteren Eingeweide der Station wie ein lautloses, nachtaktives Tier, das aus vierzehn Armen und Beinen besteht.
The forest was in the held breath between the changing of the guards, the nocturnal animals returning to their nests and burrows and the morning songbirds shaking sleep from their heads.
Der Wald befand sich in einem Augenblick angehaltenen Atems während der Wachablösung, wenn die nachtaktiven Tiere in ihre Nester und Höhlen zurückkehrten und die morgendlichen Singvögel den Schlaf aus ihren Köpfen schüttelten.
If she had gone downstairs, Danny would have heard the stairs creak under her weight, but Jane must have stayed upstairs, as silent in her socks as a nocturnal animal.
Wäre sie nach unten gegangen, hätte Danny die Stufen unter ihrem Gewicht knarren hören, aber Jane musste oben geblieben sein, bewegte sich in ihren Socken so lautlos wie ein nachtaktives Tier.
Her eyes, Cordelia realized, must be huge as some nocturnal animal's.
Ihre Augen, fühlte Cordelia, mussten so groß sein wie die eines Nachttieres.
For some reason, perhaps because he was a nocturnal animal, Tiger wanted to eat in the evening.
Aus irgendeinem Grund, vielleicht weil er ein Nachttier war, wollte Tiger am Abend fressen.
He still hadn’t worked out that he was actually a nocturnal animal, and much preferred playing in the sunshine.
Er war noch nicht dahintergekommen, daß er eigentlich ein Nachttier war, und spielte viel lieber im Sonnenschein.
He opened the door to darkness and a small green light, like the single eye of some nocturnal animal.
Er öffnete die Tür: Dunkel und ein kleines grünes Licht, wie ein einäugiges Nachttier.
He flinched at a rustling sound overhead, even though it was obviously just some nocturnal animal on the prowl.
Ein Rascheln im Blätterdach brachte ihn zum Zusammenzucken, obwohl dort offensichtlich nur irgendein Nachttier umherkrabbelte.
They stumbled out onto the marble steps of the cave, blinking like nocturnal animals prematurely flushed out of an underground warren.
Sabriel und Touchstone stolperten hinaus auf die Marmorstufen der Höhle und blinzelten wie Nachttiere, die aus ihrem unterirdischen Bau vertrieben worden waren.
Nocturnal animals contributed their eerie howls to the setting, and Ro got a full dose of the dread that had dogged her all day.
Nachttiere trugen durch unheimliche Schreie zum Gespenstischen der Szenerie bei. Nun spürte Ro unversehens die Furcht, die sie schon den ganzen Tag lang bedrängte, in voller Stärke.
He held a match to the candle, and in a moment or two a faint circle of light fell on the pale aguish heads that started out of the shadow like the heads of nocturnal animals.
Er hielt ein Streichholz an die Kerze, und gleich darauf fiel ein schwacher Lichtschein auf die blassen, fiebrigen Gesichter, die aus dem Dunkel auftauchten wie die Köpfe von Nachttieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test