Translation examples
Then we’ll come back and watch all the New Year’s shows.”
Dann kommen wir wieder hierher und schauen uns die Neujahrs-Sendungen an.
But they say that some gang went nuts last night about midnight, some kind of New Year’s initiation thing. Chera Kimiko on Fox News called it a bloodbath.
Aber es heißt, gestern Nacht war irgendeine Gang Amok gelaufen, so 'ne Art Neujahrs-Initiationsritual. Chera Kimiko auf Fox News hat von 'nem Blutbad geredet.
Mentally I'm seeing in my head that New Year's cartoon, the cartoon of the bearded old man holding a torch who represents the old year, except in the cartoon I'm seeing, the elder year is refusing to hand over the torch to the baby year.
Vor meinem geistigen Auge sehe ich diese Neujahrs-Illustration, auf der ein bärtiger alter Mann eine Fackel hält, die das alte Jahr versinnbildlicht; aber auf dem Bild, das ich sehe, weigert sich das greise Jahr, dem Baby-Jahr die Fackel zu übergeben.
The fact that it was New Year’s Eve had not sat well with Patty. “New Year’s Eve,”
Dass es Silvester sein musste, kam bei Patty nicht gut an. »Ausgerechnet Silvester«, beklagte sie sich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test