Translation for "nerve center" to german
Translation examples
“It’s the financial nerve center of the Baltics.
Es ist das finanzielle Nervenzentrum des Baltikums.
This was the nerve center for the North American defense system.
Dies war das Nervenzentrum des nordamerikanischen Verteidigungssystems.
The order station became the nerve center for Commons.
Die Polizeistation verwandelte sich in das ›Nervenzentrum‹ von Commons.
It was the world's nerve center when they were having their collapse.
Das war das Nervenzentrum dieser Welt, als es zum Kollaps gekommen ist.
It is the nerve center of the bureau, opened only during emergencies.
Er ist das Nervenzentrum der Bundespolizei und wird nur in Notfällen benutzt.
Fort Wonton’s nerve center was an old bank.
Fort Wontons Nervenzentrum war eine ehemalige Bank.
This mess in the middle of the room was the nerve center.
Dieses Durcheinander in der Mitte des Zimmers war das Nervenzentrum, wo alle Fäden zusammenliefen.
It's our nerve center!" "Give it up to whom?"
Sie ist schließlich unser Nervenzentrum.« »Für wen sollten wir sie denn aufgeben?«
But she felt very much at the nerve-center of the cruiser’s life.
Aber sie fühlte sich dem Nervenzentrum des Lebens an Bord sehr nahe.
As if the blight had made a passage into her nerve centers and had lodged there.
Als ob die Fäule sich bis in ihr Nervenzentrum vorgearbeitet und dort eingenistet hätte.
I call this the nerve center of the house.
Ich nenne es die Schaltzentrale des Hauses.
This was the new Covert-One nerve center.
Das war die neue Covert-One-Schaltzentrale.
The nerve center of the operation was Gretchen’s free digs behind the parental swimming pool.
Die Schaltzentrale des Unternehmens war Gretchens kostenloser Unterschlupf hinter dem elterlichen Swimmingpool.
It was well situated to operate as the nerve center for the swarming Von Neumanns who would mine the Saturnian atmosphere.
Er befand sich in der idealen Position, um als Schaltzentrale für einen ganzen Schwarm von Von Neumanns zu dienen, die dann in der Atmosphäre des Saturn Rohstoffe abbauten.
“In the event of U.S. participation in the war, our intelligence set-up will be moved to Mexico, making that country the nerve center of our intelligence net,” the orders continued.
»Im Falle eines Kriegseintritts der Vereinigten Staaten verlagern wir unsere nachrichtendienstliche Organisation nach Mexiko, das dann zur Schaltzentrale unseres nachrichtendienstlichen Netzwerks wird«, heißt es in der Order weiter.
Someone may be in the nerve center of intelligence analysis or weapons development, but, because of limited access to cell phones, news apps and the desiderata of twenty-first-century connectedness, he would be the last one to know if stock markets were collapsing.
Man kann sich in der Schaltzentrale der Geheimdienstanalyse oder Waffenentwicklung befinden und doch wegen des begrenzten Zugangs zu Mobiltelefonen, Nachrichten-Apps und den sonstigen Segnungen der vernetzten Welt des 21. Jahrhunderts der Letzte sein, der mitbekommt, dass die Börsen einbrechen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test