Translation for "neoclassic" to german
Neoclassic
Translation examples
A neoclassical beauty, Low Memorial was a temple at the crest of an imposing staircase.
In seiner neoklassischen Schönheit war das Low Memorial ein Tempel am Ende einer imposanten Freitreppe.
The look was supposed to be neoclassical but he had heard it referred to more than once as neocrassical.
Die Architektur war angeblich neoklassisch, er hatte jedoch mehr als einmal die Bezeichnung neokitschig gehört.
Pyongyang, the capital of North Korea, is what Germania might have looked like, a neoclassical necropolis of outsize marble and granite temples to totalitarian power.
Pjöngjang, die Hauptstadt Nordkoreas, sieht so aus, wie »Germania« hätte aussehen können, eine neoklassische Nekropole aus übergroßen marmornen und granitenen Tempeln totalitärer Macht.
"There is evil in the world and there is evil in this town," she pronounced ringingly, then dropped her voice to a lower, confiding register that yet carried to every corner of the neoclassic old sanctuary.
«Das Böse ist in der Welt, und das Böse ist in dieser Stadt», verkündete sie hell und laut, dann senkte sie die Stimme zu einem leiseren, vertraulichen Ton, der dennoch bis in jede Ecke des alten, neoklassischen Gotteshauses trug.
Pure gift exchange coexisted with a monetary exchange, in which neoclassical market rationality, that is to say the profit mechanism, was bracketed and contained by society to direct it to serve higher values, such as justice and freedom.
Der Austausch von Geschenken hat immer gleichzeitig mit Geldaustausch existiert, in dem neoklassische Marktrationalität, das heißt der Profitmechanismus, umklammert und von der Gesellschaft so zusammengehalten war, daß er höheren Werten diente - wie Gerechtigkeit und Freiheit.
It was Chicago’s great coming-out party along the shores of Lake Michigan, a fantastical “white city” of fanciful neoclassical exhibition halls, parks, fountains, and lagoons spread over six hundred acres.
Es war Chicagos großes gesellschaftliches Debüt entlang des Ufers des Lake Michigan, einer märchenhaften »weißen Stadt« aus reich verzierten neoklassischen Ausstellungshallen, Parkanlagen, Springbrunnen und Teichen, die sich über knapp 243 Hektar zog.
Because if we are to have any hope of making the kind of civilizational leap required of this fateful decade, we will need to start believing, once again, that humanity is not hopelessly selfish and greedy—the image ceaselessly sold to us by everything from reality shows to neoclassical economics.
Denn wenn wir noch Hoffnung haben wollen, den zivilisatorischen Sprung zu schaffen, den dieses schicksalhafte Jahrzehnt verlangt, müssen wir, so wie früher, daran glauben, dass der Mensch nicht unrettbar selbstsüchtig und gierig ist – wie uns alle möglichen Kräfte, von Reality Shows bis zu den neoklassischen Wirtschaftswissenschaftlern weismachen wollen.
It always lifted her spirits to approach the city within sight of Stephenson’s High Level Bridge over the Tyne, and to arrive like her excited teenage self, stepping off the train at Newcastle Central under the three great curved arches of John Dobson’s creation, and to come out by way of Thomas Prosser’s extravagant neoclassical porte cochere.
Sie kriegte jedes Mal gute Laune, wenn Stephensons High Level Bridge über den Tyne in Sicht kam, wenn sie in die Stadt einfuhr und so aufgeregt wie damals als Teenager in Newcastle Central aus dem Zug stieg, zu den drei gewaltigen Bögen von John Dobsons Gleishalle aufblickte und durch den von Thomas Prosser entworfenen, extravaganten neoklassischen Vorbau ins Freie trat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test