Translation for "narrow spaces" to german
Narrow spaces
Translation examples
Turning around in that narrow space wasn’t easy.
Auf dem engen Raum umzudrehen, war nicht leicht.
Many spiders had spanned the narrow space with their webs.
Viele Spinnen hatten den engen Raum mit ihren Netzen überspannt.
The heating vent threw out a burning heat in the narrow space.
Das Heizungsrohr spie brennend heiße Luft in den engen Raum.
Her presence in the narrow space of the elevator produced a strange effect on me.
Ihre Nähe im engen Raum des Fahrstuhls benahm mir recht eigentümlich den Sinn.
The man was three steps and half a second away, confined in a narrow space.
Der Mann war drei Schritte von ihm entfernt, und seine Bewegungsfreiheit war durch den engen Raum eingeschränkt.
Roland must’ve spent hours in the narrow space only a couple of feet beneath her corpse.
Roland musste Stunden in dem engen Raum nur Zentimeter unter ihrer Leiche zugebracht haben.
Hobbling painfully across the narrow space between the walls, she stooped and looked into the mirror.
Voller Schmerz humpelte sie durch den engen Raum, beugte sich vor und schaute in den Spiegel.
It threw back the inspection hatch and lowered itself into the dim, narrow space under the floor.
Er zog die Luke auf und senkte sich in den dunklen, engen Raum unter dem Fußboden nieder.
But that long, narrow space where I spent the night really does feel like home.
Aber der lange, enge Raum, in dem ich die Nacht verbracht habe, fühlt sich tatsächlich wie ein Zuhause an.
Underneath it, her body and the narrow space that her body was occupying would become a familiar world.
Darunter wurden ihr Körper und der enge Raum, den er einnahm, zu einer vertrauten Welt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test