Translation for "nailed it" to german
Translation examples
Damn, I really thought I’d nailed this one.
Verdammt, ich hatte wirklich geglaubt, ich hätte es diesmal geschafft.
How a guy as ugly as Momo Anselmo had nailed that was a question for the ages.
Wie es ein so hässlicher Vogel wie Momo Anselmo geschafft hatte, diese Frau zu nageln, blieb ein ewiges Geheimnis.
Nailed it,” he kept saying, and who could begrudge him a bit of chest-thumping.
»Ich hab’s geschafft«, sagte er immer wieder, und wer konnte es ihm verdenken, als er sich selbst auf die Brust klopfte?
He'd made it over the mountain that had nailed Alamzad and was gliding above the road watching for the switchbacks with plenty of altitude to spare.
Er hatte es über den Berg geschafft, auf dem Alamzad gelandet war, und glitt in sicherer Höhe über die Serpentinen.
With a grunt of effort, Kevin sent the nail into the board. “I did it. I did the whole board.” Proudly, Kevin looked back at his mother.
Mit einem angestrengten Ächzen trieb Kevin den Nagel ins Holz. »Geschafft! Ich hab das ganze Brett angenagelt!« Stolz sah er zu seiner Mutter.
and, that when we had done, we had neither Pitch or Tar to make them sound, to keep the Water out, or Nails to fasten the Plank;
Sie erklärten uns, das sei möglich, nähme aber viel Zeit in Anspruch, und wenn wir es geschafft hätten, verfügten wir weder über Pech oder Teer, um sie wasserdicht zu machen, noch über Nägel, um die Planken zu befestigen.
“Anybody who accomplishes what you just did should have a commendation nailed to him somewhere, even if it has to be on your coffin instead of your chest.”
»Wer so etwas leistet, wie Sie’s geschafft haben, muß ganz einfach ’ne Auszeichnung erhalten, und wenn sie ihm anstatt an die Brust geheftet auf den Sarg genagelt wird.«
It’s better that way, thought the Baby; who knows if I would have managed to get to my feet and reach it if it had still been hanging from a nail on the wall.
Besser so, dachte das Baby, wer weiß, ob ich es geschafft hätte, mich soweit aufzurichten, wenn er am Nagel an der Wand hängen geblieben wäre.
This was why he was still single at twenty-five: several Buffalo girls, including Dot Renshaw and Muffie Dixon, had found it impossible to nail his foot to the floor.
Nur deshalb war er mit fünfundzwanzig noch ledig: Etliche Mädchen aus Buffalo – einschließlich Dot Renshaw und Muffie Dixon – hatten es nicht geschafft, seinen Fuß an den Boden zu nageln.
He’s managed to set four posts in concrete, one at each corner of the pen he can envision in the damaged runnels of his mind, yet he’s having trouble with the salvaged board he means to nail to them.
Er hat es geschafft, vier Pfosten einzubetonieren, einen für jede Ecke des Geheges, das er sich in seinen ruinierten Gehirnwindungen vorstellen kann, aber er hat Probleme mit dem Synthetikbrett, das er an die Pfosten annageln will.
She’s still nailed.”
Aber sie ist und bleibt genagelt.
Nailed to the mast.
»Er wurde an den Mast genagelt
The painting was nailed to the wall.
Das Landschaftsbild war an die Wand genagelt.
The cover will not be nailed to the coffin;
Der Deckel wird nicht auf den Sarg genagelt werden.
Or when you’re nailed to a cross.
Oder wenn du ans Kreuz genagelt wirst.
The log bunks are nailed into the walls.
Die Holzkojen sind an die Wände genagelt.
The paws were nailed to the doorposts.
Die Pfoten waren an die Türpfosten genagelt.
The poet was nailed to a tree;
Der Dichter wurde an einen Baum genagelt.
For the man that they nailed to a cross.
Wegen des Mannes, den sie an ein Kreuz genagelt haben.
He died nailed to a tree for you.
Er starb für dich an einen Baum genagelt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test