Translation for "mystery" to german
Mystery
noun
Translation examples
That was a mystery, and if there was one mystery, there could be others.
Das war ein Geheimnis, und wo es ein Geheimnis gab, mochte es auch andere geben.
That was the mystery, the sad and sorrowful mystery of it all.
Und es war das Geheimnis, das traurige, tragische Geheimnis bei all dem.
There is no mystery to it.
Das ist kein Geheimnis.
They are a mystery.
Sie sind ein Geheimnis.
And I ask myself: is the mystery they contain the mystery of my life?
Und ich frage mich: Ist ihr Geheimnis das Geheimnis meines Lebens?
"It's about the mystery of bad luck, the mystery of loss.
Es geht um das Geheimnis des Pechs, das Geheimnis des Verlierens.
She is the mystery.
Sie ist das Geheimnis.
What mystery is there?
Das ist doch kein Geheimnis.
So it was a mystery.
Es war also ein Geheimnis.
But that was another mystery.
Doch das war ein anderes Geheimnis.
noun
It was a mystery, a great and terrible mystery.
Es war ein Rätsel, ein großes, schreckliches Rätsel.
My mystery. I'm not a mysterious woman, but I'm caught in a mystery.
Mein Rätsel. Ich bin keine rätselhafte Frau, aber ich bin mir ein Rätsel.
He said, “A mystery within a mystery.
Redgrave fuhr fort: »Ein Rätsel in einem Rätsel.
That was a mystery.
Das war uns ein Rätsel.
That is a mystery.
Das ist ein Rätsel.
It was a mystery, as Amy was a mystery; and like any mystery, it said as much about the seer as the seen.
Es war ein Rätsel, wie Amy ein Rätsel war, und wie jedes Rätsel sagte es über den Sehenden genauso viel wie über das Gesehene.
He sensed a mystery, and he didn’t like mysteries.
Er erspürte hier ein Rätsel, und Rätsel mochte er nicht.
Time’s passage was a mystery, but it was a normal mystery.
Dass die Zeit verging, war zwar ein Rätsel, aber es war ein normales Rätsel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test