Translation for "muscly" to german
Translation examples
They were both wide and muscly;
Beide waren breit gebaut und muskulös;
Tal and dark and blue eyed and muscly.
Groß, muskulös, mit dunklem Haar und blauen Augen.
From their sides sprouted thin, muscly arms.
Aus den Seiten sprossen dünne, muskulöse Arme.
He was thinner than I’d ever seen him, muscly, taut.
Er war schlanker, als ich ihn in Erinnerung hatte, muskulös, sehnig.
The other clients before him had been substantially smaller and less muscly, and hadn’t caused any transport problems.
Die anderen Mandanten vor ihm waren wesentlich kleiner und weniger muskulös gewesen, da hatte es keine Transportprobleme gegeben.
‘This is going to sound kind of stupid, Paddy, but how many of your workers would you call muscly, with tattoos?’
»Das klingt in Ihren Ohren jetzt vielleicht bescheuert, Paddy, aber wie viele Ihrer Arbeiter würden Sie als muskulös bezeichnen, und wer hat Tätowierungen?«
He waited to see the muscly arms, the tentacles in their Lycra, come out from behind the building, his sidekick behind its mask.
Er wartete darauf, die muskulösen Arme zu erblicken, die in Lycra gehüllten Tentakel hinter dem Gebäude vorkriechen zu sehen, seinen Kumpel in seiner Maskerade.
So she checked her old San-torini hawksuit out of storage at the gliderport, and went to the changing room and slipped into it, feeling the smooth muscly texture of the suit’s flexible exoskeleton.
Also holte sie am Segelflughafen ihren alten Falkenanzug von Santorini aus dem Lager, ging zum Umkleideraum und schlüpfte hinein. Sie fühlte das glatte muskulöse Gewebe vom Exoskelett des Anzugs.
because the obvious glowing truth was that Maya Toitovna was still a very beautiful woman, strong and muscly, her imperial face and gray wet hair still commanding his gaze, her breasts still magnets to his eye, completely different in appearance if she so much as shifted an elbow, and yet in every position completely familiar to him… his breasts, his arms, ribs, flanks.
und vielleicht war die Schwere des Mars freundlicher gewesen als die Erdschwere, weil ganz offenkundig war, dass Maya Toitovna noch immer eine sehr schöne Frau war, stark und muskulös. Ihr graues Haar forderte immer noch seinen Blick heraus, ihre Brüste waren immer noch Magnete für sein Auge, völlig verschieden erscheinend, wenn sie auch nur einen Ellbogen verschob, und dennoch in jeder Stellung ihm so völlig vertraut … Es waren seine Brüste, Arme, Rippen und Flanken.
I’m stood on the beach, a skimboard under my arm, I’m trying to look muscly and confident but you can’t fake confidence or muscliness and I feel like a fool and I’m wondering why I ever thought this was a good idea and suddenly SHE is there and she looks so good and I look so bad and she’s asking me do I want to skim over to the island and does she mean with her and of course she means with her and so we get on the board and I’m dying inside and she puts her arms around my back and I kick off and suddenly we’re skimming over the water under a purple night sky and she rests her head on my shoulder and I think did she mean to do that and she doesn’t take her head away and I can’t believe it and I skim clean on to the island like a pro which I’ve never done before and she falls onto the sand and I go to help her up and she laughs and pulls me down and suddenly she’s kissing me and my head’s spinning and this can’t be happening to me – and then in a flash I can see it, I can see how dendritic decay can be reversed by the early introduction of a fluon particle into Genome A/5667 –
Ich stehe am Strand, ein Hüpfbrett unter dem Arm, und ich versuche, muskulös und selbstsicher zu wirken, aber man kann Selbstsicherheit und Muskeln nicht vortäuschen, und ich komme mir wie ein Narr vor und ich frage mich, wie ich das je für eine gute Idee halten konnte, und auf einmal ist SIE da und sie sieht so gut aus und ich nicht und sie fragt mich, ob ich zur Insel rüber will, und meint sie zusammen mit ihr, und ja, das meint sie und so stellen wir uns auf das Brett und ich sterbe innerlich und sie legt ihre Arme um mich und ich werfe das Brett an und wir fliegen über das Wasser, den purpurnen Nachthimmel über uns, sie legt ihren Kopf an meine Schulter und ich frage mich, ob das Absicht ist, und sie nimmt ihren Kopf nicht weg und ich kann es kaum glauben und ich lande sauber auf der Insel wie ein Profi, was mir noch nie gelungen ist, und sie fällt in den Sand und ich will ihr aufhelfen und sie lacht und zieht mich nach unten und auf einmal küsst sie mich und mein Kopf dreht sich, und passiert das wirklich mir – und auf einmal sehe ich vor mir, wie man dendritischen Zerfall umkehren kann, wenn man früh genug einen Fluonpartikel in Genom A/5667 einführt …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test