Translation for "most exacting" to german
Translation examples
They say she is the most exacting and extravagant woman in Paris.
Angeblich ist sie die anspruchsvollste und extravaganteste Frau von Paris.
He was a charming protector; he would indulge the most exacting of his mistresses to the top of her bent;
Er war ein bezaubernder Beschützer und pflegte den Launen seiner anspruchsvollen Geliebten bis zum Äußersten nachzugeben.
The very ugly old American lady who is clearly going to be very exclusive and speak to nobody who doesn’t come up to the most exacting standards!
Das muss diese ungemein hässliche alte Amerikanerin sein, die auf ausgesprochen vornehm machen und mit niemandem auch nur reden wird, der ihren höchst anspruchsvollen Maßstäben nicht genügt!
You understand that my patrons are of the very highest levels of society, persons of the most exacting taste.
Meine Kunden stammen aus den höchsten Kreisen und haben einen wahrhaft erlesenen Geschmack.
He knew the rate of her pulse, the length of her stride in measurements that would have satisfied the most exacting standards of geophysics.
Er wußte ihre Pulsfre—quenz, die Länge ihrer Schritte in Maßen, die den höchsten geophysikali— schen Genauigkeitsansprüchen genügten.
'This is burdensome, but it doth appear that the thankless task of educating thee in civil usage falleth to me. Attend to my words most acutely, uncouth knave, for thou shalt discover me to be a most exacting instructor.' I gathered in my Will.
»Eine schwere Bürde ist's, aber es scheint, als falle mir die undankbare Aufgabe zu, Euch den Segen höfischer Zucht angedeihen zu lassen. Gebet fein acht auf meine Worte, bäurischer Bube, denn Ihr werdet mich bald als eine höchst gestrenge Lehrerin kennenlernen.« Ich sammelte meinen Willen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test