Translation for "most cultures" to german
Translation examples
In most cultures we've studied.
Ja, in den meisten Kulturen, die wir untersucht haben.
And in most cultures the distinction is clear enough to grasp.
Und in den meisten Kulturen ist diese Unterscheidung klar erkennbar.
Anyhow, most cultures -- like this one, clearly -- do it right.
Allerdings machen die meisten Kulturen – wie die hier eindeutig auch – es richtig.
A personal revulsion against it is socially reinforced in most cultures by taboo and law.
Die persönliche Abscheu dagegen wird in den meisten Kulturen über Tabus und Gesetze sozial verstärkt.
"For most cultures murder is considered the most serious crime," Torres snapped. "This is worse,"
»In den meisten Kulturen gilt Mord als das schlimmste aller Verbrechen«, erwiderte Torres scharf.
Most cultures, having reached this level of surface ornamentation, go into a backlash of sorts, when they begin to simplify, often to as great an extreme.
Die meisten Kulturen, die dieses Niveau der Oberflächenverzierung erreicht haben, erleben irgendwann eine Gegenreaktion und beginnen zu simplifizieren, oftmals in höchstem Maße.
Now — meaning in the last 500 years — in most cultures it is agreed that vampires are not capable of genital sexual contact, but that they express their desires through their biting, which will send any Freudian capering with glee.
Nun stimmen die meisten Kulturen darin überein, dass Vampire keinen geschlechtlichen Genitalkontakt vollziehen können, sondern dass sie ihrem Verlangen durch ihren Biss Ausdruck verleihen, was sämtliche Freudianer zu Freudentänzen veranlassen wird.
Feminism is an endeavor to change something very old, widespread, and deeply rooted in many, perhaps most, cultures around the world, innumerable institutions, and most households on Earth—and in our minds, where it all begins and ends.
Der Feminismus will etwas sehr Altes, weit Verbreitetes verändern, das in vielen, vielleicht den meisten Kulturen dieser Welt, in zahllosen Institutionen, in den meisten Haushalten auf dieser Erde fest verwurzelt ist – und in unseren Köpfen, wo alles beginnt und endet.
It is what happens when Uncle Sam, God, or Jesus is employed as an agent of the profane world for an essentially trivial purpose. An argument is sometimes made that the promiscuous use of sacred or serious symbols by corporate America is a form of healthy irreverence. Irreverence, after all, is an antidote to excessive or artificial piety, and is especially necessary when piety is used as a political weapon. One might say that irreverence, not blasphemy, is the ultimate answer to idolatry, which is why most cultures have established means by which irreverence may be expressed—in the theater, in jokes, in song, in political rhetoric, even in holidays.
Das gleiche geschieht, wenn Onkel Sam, Gott oder Jesus zu irgendwelchen trivialen oder profanen Zwecken beschworen werden. Manchmal wird argumentiert, der wahllose Umgang der amerikanischen Wirtschaft mit sakralen oder ernsthaften Symbolen sei Ausdruck einer gesunden Respektlosigkeit. Tatsächlich ist Respektlosigkeit ein gutes Mittel gegen übertriebene oder erkünstelte Frömmigkeit und ist dort besonders geboten, wo Frömmigkeit als politische Waffe benutzt wird. Man könnte auch sagen, daß Respektlosigkeit und nicht Blasphemie die definitive Antwort auf die Götzendienerei ist, weshalb denn auch die meisten Kulturen Formen oder Mittel hervorgebracht haben, um solcher Respektlosigkeit Ausdruck zu verleihen - im Theater, in Witzen, in Liedern, in der politischen Rhetorik, sogar in Festen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test