Translation for "mooring" to german
Translation examples
noun
“You cannot moor here.”
»Sie dürfen hier nicht anlegen
"We'll have to moor someplace for repairs.
Wir werden irgendwo anlegen müssen, um sie zu reparieren.
We were due to moor at Lahore at noon.
Gegen Mittag sollten wir in Lahore anlegen.
At regular intervals, ships moor at dockside.
In regelmäßigen Abständen machen Schiffe an dem Anleger fest.
But the boat was still tethered at its mooring.
Aber das Boot lag immer noch unten am Anleger.
But who could moor at that berth, at a height of two hundred sazhens?
Aber wer sollte dort anlegen, in zweihundert Sashen Höhe?
“Maybe the Prophecy could moor here,” Marco thought aloud.
»Vielleicht kann die PROPHECY hier anlegen«, meinte Marco.
Mr Benedict pushed the raft off from the moorings.
Mr Benedict stieß das Rafting-Boot vom Anleger ab.
“If you feel like resting a bit longer. There’s three quarters of an hour at least before we moor...”
»Wenn Sie sich noch etwas ausruhen wollen, wir brauchen noch eine Dreiviertelstunde, bis wir anlegen…«
It could slip into the private mooring of one of the palaces or stop at any of the smart hotels.
Es konnte am privaten Liegeplatz eines Palasts festmachen oder vor einem der eleganten Hotels anlegen.
“We’re almost at the mooring point.
Wir sind fast am Anlegeplatz.
They found a mooring and set out into town.
Sie fanden einen Anlegeplatz und machten sich auf den Weg in die Stadt.
An aluminum boat was moored to the dock, motionless in the water.
Ein Aluminiumboot war an dem Anlegeplatz festgezurrt und lag bewegungslos im Wasser.
His great barque slowly drifted toward its mooring.
Sein große Barke trieb langsam an den Anlegeplatz.
The launch definitely went to Susaki that night, not to any other mooring?
Der Kutter fuhr wirklich nach Susaki, nicht zu einem anderen Anlegeplatz?
Garion sighed and made his way to where Seabird was moored.
Garion seufzte und ging zum Anlegeplatz der Seevogel.
Eva knew every millimetre of the crack — the backwaters, the moorings.
Eva kannte jeden Millimeter dieses Risses – die Nebenarme, die Anlegeplätze.
Eddie looked out of the windows again as they taxied to their mooring.
Eddie schaute zum Fenster hinaus, als sie zu ihrem Anlegeplatz trieben.
There was a small dock set up, but no boat in its moorings.
Es gab einen kleinen Anlegeplatz, doch kein Boot war an dem Steg vertäut.
CAMPBELL WE SLEEP IN THE TINY CABIN, moored to its slip.
CAMPBELL Wir schlafen in der kleinen Kabine meines Bootes, das wieder an seinem Anlegeplatz vertäut ist.
The mooring lines were slipped.
Die Vertäuungen wurden losgeworfen.
The squid pulled and tugged at its moorings.
Der Tintenfisch zerrte an seiner Vertäuung.
Ropes coiled and the moorings tight.
Die Seile aufgewickelt und die Vertäuung fest.
Piper, Hazel, get the mooring ropes.
Piper, Hazel, holt die Vertäuungen.
It flickers a little, sways on its moorings.
Es wabert ein wenig, es schlingert in seiner Vertäuung.
The mooring lines snapped, and the Argo II shot into the clouds.
Die Vertäuungen rissen und die Argo II schoss in die Wolken.
I got dressed and went to check that the boat was securely moored.
Ich zog mich an und ging hinunter, um die Vertäuungen des Boots zu überprüfen.
Piper, Hazel, get the mooring ropes.’ ‘On it!’ Piper said.
Piper, Hazel, holt die Vertäuungen.« »Auf geht’s«, sagte Piper.
After that, you'll go down mere with me, unfasten the mooring-rope and then pitch that stone into the water.
Dann wirst du mit mir dort hinuntergehen, die Vertäuung losmachen und den Stein ins Wasser schleudern.
Ten minutes later, it was a silver igloo straining at its moorings.
Nach zehn Minuten hatte das Zelt sich zu einem silberfarbenen Iglu aufgeplustert, das an seiner Vertäuung zerrte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test