Translation for "misjudgment" to german
Translation examples
It is a huge misjudgement.
Es ist eine riesige Fehleinschätzung.
Clinging to a single tragic misjudgment is a vain and wasteful act.
Sich an eine einzige tragische Fehleinschätzung zu klammern, ist unnütz und sinnlos.
Certainly primate researchers had a long history of misjudging their subjects.
Die Geschichte der Primatenforschung kennt eine lange Reihe von Fehleinschätzungen.
"A man doesn't give up his art because of one trifling misjudgment.
Ein Mann gibt seine Kunst nicht einer einzigen Fehleinschätzung wegen auf!
I am very rich. I might buy you—absolution from your past misjudgments.
Ich bin sehr reich. Ich könnte Ihnen... Lossprechung von Ihren früheren Fehleinschätzungen erkaufen.
And he believes the Monolith has made at least one misjudgement.
Außerdem glaubt Dave, dem Monolithen sei mindestens eine Fehleinschätzung unterlaufen.
The damage had already been done, either by his misjudgment or by the turbulence of the nebula.
Der Schaden war bereits angerichtet, entweder durch seine Fehleinschätzung oder durch die Turbulenzen des Nebels.
Buck hardly drank anything, and look at him now! Misjudgments right, left and center.
Buck trank kaum etwas, und wie stand er nun da? Fehltritte und Fehleinschätzungen, wohin sie auch blickte.
Perhaps she'd carried it as a penitent carries a cilice, hoping to atone for her misjudgment through pain.
Vielleicht war es für sie wie ein härenes Hemd für einen Büßer, und sie hoffte, ihre Fehleinschätzung durch Schmerz wiedergutmachen zu können.
One mistake, one misjudgment, and he would be out of the race and lucky if he weren't dead. That was
Ein einziger Fehler, eine einzige Fehleinschätzung, und er wäre aus dem Rennen und könnte froh sein, wenn er überlebte.
And so, now, we must pay the price for that misjudgment.
Und deshalb müssen wir jetzt den Preis für diese falsche Beurteilung zahlen.
It will not be because of misjudgments made by a Risk Committee or Chief Risk Officer.
Es wird nicht an einer falschen Beurteilung durch einen Risikoausschuss oder einen Chief Risk Officer liegen.
If you tell me that I was wrong, I have nothing to do but to beg your pardon for having so wickedly misjudged you – but was I wrong, sir?
Wenn du mir sagst, daß ich unrecht hatte, werde ich dich um Entschuldigung für diese falsche Beurteilung bitten – aber hatte ich wirklich unrecht, Papa?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test