Similar context phrases
Translation examples
Blessed is the Lord who makes miracles happen every day!
Gesegnet sei der Herr, der Wunder geschehen lässt jeden Tag!
I believe miracles happen every day, but we don’t see them most of the time.
Ich glaube, dass jeden Tag Wunder geschehen, aber meistens sehen wir sie nicht.
Do you think a miracle's happened and they've both found toy boys…?
Wäre es möglich, dass ein Wunder geschehen ist und sie beide was fürs Bett gefunden haben…?
I will call on the Aquarians, and they will fill me with their power, in this place where miracles happen and dreams come true.
Ich werde die Wassermänner anrufen, und sie werden mich mit ihrer Kraft erfüllen, an diesem Ort, an dem Wunder geschehen und Träume wahr werden.
Then if they reappear miraculously later on—well, Hawaii is a magical place, wonderful place. Miracles happen here.
Wenn sie später dann doch noch wunderbarerweise auftauchen sollten – nun ja, Hawaii ist ein magischer Ort, wo immer wieder Wunder geschehen.
If we get someone like that, who’s honest with you about what’s going on, we can sit back and watch miracles happen.
Wenn wir eine solche Persönlichkeit finden, die einem ehrlich sagt, was vor sich geht, können wir uns beruhigt zurücklehnen und zusehen, wie Wunder geschehen.
“You’re right. Should he inspect your toe and find it whole, we’ll tell him that a great miracle happened here.”
»Du hast Recht. Sollte er deinen Zeh inspizieren und feststellen, dass er heil ist, sagen wir einfach, hier wäre ein großes Wunder geschehen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test