Translation for "mindful of" to german
Translation examples
It takes a mindful effort of will.
Dazu bedarf es der achtsamen Willensanstrengung.
How does he manage to stay mindful?
Wie gelingt es ihm, achtsam zu bleiben?
She was mindful of that sort of thing. Damn it.
Mit diesen Dingen ging sie achtsam um. Verdammt.
And it is to that task of mindful observation that we now turn.
Wir werden uns nun der Aufgabe des achtsamen Beobachtens zuwenden.
Remember: specific, mindful motivation matters.
Vergessen Sie nicht: Eine klare, achtsame Motivation ist wichtig.
But for Sherlock Holmes, mindful presence is just a first step.
Doch für Sherlock Holmes ist die achtsame Präsenz nur ein erster Schritt.
Remain ever mindful of how you apply the rules.
Bleiben Sie sich stets achtsam bewusst, wie Sie die Regeln anwenden.
When we’re mindful of the Force, our actions are in accord with the will of the Force.
Wenn wir achtsam sind, steht unser Handeln im Einklang mit dem Willen der Macht.
I really prefer to live in the present moment, to be as mindful as I can.
Ich ziehe es wirklich vor, im gegenwärtigen Moment zu leben und so achtsam wie möglich zu sein.
We aren’t motivated or mindful all the time, and mostly it doesn’t matter.
Wir sind nicht ständig motiviert oder immerzu achtsam, und meist spielt das auch keine Rolle.
terribly Carne-minded.
schrecklich Carne-bewußt.
‘You should bear that in mind, Eric.’
»Dessen musst du dir bewusst sein, Eric.«
But I’m always mindful of the possibility of more failures.”
Aber ich bin mir bewusst, dass ich wieder scheitern kann.
he had not even really entertained it yet, in his conscious mind.
er hatte ihn nicht einmal bewußt weiter verfolgt.
It is the mind that is present, reflective, mindful of its thoughts and its state.
Ein Geist, der gegenwärtig, nachdenklich, sich seiner Gedanken und seines Zustandes bewusst ist.
belonged to his marrow not to his mind.
gehörte zu seinem innersten Kern, nicht zu seinem bewußten Selbst.
And there was an A-class mind among them.
Und unter ihnen befand sich ein bewußter Verstand der A-Klasse.
I closed my mind to all consciousness.
Ich verschloss meinen Geist vor allen bewussten Eindrücken.
The implications began to race in his mind.
Die ganze Tragweite der Angelegenheit begann ihm bewußt zu werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test