Translation for "military tribunal" to german
Translation examples
you will be tried in front of a military tribunal where the rule of law is not so scrupulously observed.
du kämst vor ein Militärtribunal, wo man es mit der Einhaltung der Gesetze nicht so genau nimmt.
Count Anton Vitios narrowed his brown eyes and nodded to the military tribunal.
Count Anton Vitios kniff die braunen Augen zu schmalen Schlitzen zusammen und nickte dem Militärtribunal zu.
Two days later, she was summoned before the Military Tribunal to testify against the accused murderers.
Zwei Tage später wurde sie vor das Militärtribunal zitiert, um über die angeblichen Mörder auszusagen.
The Federal Court had upheld President Bush’s intention to order the trials of terrorist suspects by special military tribunals.
Das Bundesgericht hatte Präsident Bush in seiner Absicht bestätigt, die Terror-Verdächtigen vor spezielle Militärtribunale zu stellen.
The president, the attorney general, and Hoover convened one of the most extraordinary military tribunals in the history of the United States. Its conduct echoes down to this day.
Der Präsident, der Justizminister und Hoover versammelten sich zu einem der merkwürdigsten Militärtribunale in der Geschichte der Vereinigten Staaten.
The Supreme Court had convened before the verdict to weigh whether the president had the power to create secret military tribunals in cases of sabotage and terror.
Der Oberste Gerichtshof war vor der Urteilsverkündung zusammengetreten, um abzuwägen, ob der Präsident im Falle von Sabotage und Terroranschlägen befugt sei, geheime Militärtribunale einzusetzen.
Ex Parte Quirin, named after one of the executed German saboteurs, remained the last word on the subject of military tribunals for the next sixty years.
Ex Parte Quirin, benannt nach einem der hingerichteten deutschen Saboteure, sollte für die nächsten 60 Jahre das letzte Wort zum Thema Militärtribunale bleiben.
The Court could not “define with meticulous care the ultimate boundaries of the jurisdiction of military tribunals to try persons according to the law of war,” said Stone’s opinion, dated October 29.
Der Gerichtshof könne nicht »mit der gebotenen Sorgfalt die letztgültigen Grenzen der Zuständigkeit von Militärtribunalen für Strafverfahren nach dem Kriegsrecht definieren«, hieß es in Stones Stellungnahme vom 29. Oktober.
The cases were proof that terrorist suspects could be tried and convicted in American courts under law, without military tribunals or confessions extracted by torture in secret prisons.
Diese Fälle lieferten den Beweis, dass Terrorverdächtige vor amerikanischen Gerichten nach geltenden Gesetzen angeklagt und verurteilt werden konnten – ohne Militärtribunale und ohne Geständnisse, die durch Folter in Geheimgefängnissen abgepresst worden waren.
In fact, Mark, Special Agent Mayfield and I are out here to report on anti-government subversives, and I need to warn you that anything you say may be held against you in a military tribunal.
Genau genommen, Mark, sind Special Agent Mayfield und ich hier, um Meldung über Regierungsfeinde und subversive Elemente zu machen, und ich muss Sie darauf hinweisen, dass alles, was Sie sagen, vor einem Militärtribunal gegen Sie verwendet werden kann.
“No trial, no military tribunal, just a firing squad. Is that it?”
»Kein Prozess, kein Militärgericht, nur ein Erschießungskommando? So läuft das hier?«
She was innocent, now she’d have to prove it in front of a military tribunal.
Sie war unschuldig. Das musste sie jetzt vor einem Militärgericht beweisen.
Otherwise you would find yourself in front of a military tribunal with perhaps prison your next career post.
Andernfalls konnte man unversehens vor einem Militärgericht stehen und blickte womöglich einem Karriereknick im Knast entgegen.
They’ll put you in front of a military tribunal, listen to a couple lawyers for maybe fifteen, twenty minutes. Then they’ll blow your brains out.
Man wird Sie vor ein Militärgericht stellen, fünfzehn oder zwanzig Minuten lang zwei Anwälte anhören und Ihnen dann das Gehirn zerlegen.
After a cursory hearing before a military tribunal Apollo Korzeniowski was sentenced to exile in Vologda, a god-forsaken town somewhere in the wastes beyond Nizhni Novgorod.
Der Urteilsspruch, nach einem kursorischen Verfahren vor dem Militärgericht, lautete auf Verbannung nach Vologda, einem gottverlassenen, irgendwo in der Landwüste hinter Nishnij Novgorod gelegenen Ort.
Pizarro hurriedly convoked a military tribunal, which quickly sentenced the Inka to execution—the theory apparently being that the approaching army would not attack if its leader were dead.
Pizarro berief hastig ein Militärgericht ein, das den König zur Hinrichtung verurteilte – offenbar nahm man an, dass die herannahende Armee nicht angreifen werde, wenn ihr Oberhaupt tot sei.
He claimed to have learned this during a stint in the Finger of God, searching out Nazis in Argentina and then—acting as a military tribunal of one—finding them guilty and putting a bullet between their eyes.
Er behauptete, all das während seiner Zeit als Finger Gottes gelernt zu haben, als er Argentinien nach Nazis durchforstet, sie als Einmann-Militärgericht verurteilt und mit einer Kugel zwischen die Augen bestraft habe.
A military tribunal acquitted most of the officers directly involved in the murders (sentencing only two of them to minimal imprisonment), and Defense Minister Gustav Noske, a Social Democrat, duly signed these unlikely verdicts.
Ein Militärgericht sprach die meisten der direkt an den Morden beteiligten Offiziere frei (nur zwei von ihnen wurden zu minimalen Haftstrafen verurteilt), und Verteidigungsminister Gustav Noske, ein Sozialdemokrat, unterzeichnete pflichtschuldigst diese unwahrscheinlichen Urteile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test