Translation for "messing with" to german
Translation examples
Or is she messing with him?
Oder will sie sich mit ihm anlegen?
This was not a guy to mess with.
Das war niemand, mit dem man sich anlegen sollte.
She wasn’t a woman to be messed with.
Keine Frau, mit der man sich anlegen sollte.
No bear will mess with me now!
Kein Bär wird sich mit mir anlegen!
“So we’re supposed to mess with them?
Wir sollen uns also mit ihnen anlegen?
I don't mess with a man like that/'
Mit einem solchen Mann will ich mich nicht anlegen.
“You don’t want to mess with them.
Sie sollten sich nicht mit ihnen anlegen.
“Nobody would ever mess with you.”
»Dann würde sich nie einer mit dir anlegen
“They’d mess with me, but not with Bubba.
Mit mir würden sie sich schon anlegen, aber nicht mit Bubba.
You want to mess with me and my brother?
Sie wollen sich mit mir und meinem Bruder anlegen?
I had to wonder if it somehow knew that and was trying to mess with my head.
Ich musste mich fragen, ob es von dieser Nacht wusste und versuchte, mich zu verwirren.
At the time, I enjoyed the reaction—I liked messing with the minds of religions zealots.
In jenem Augenblick gefiel mir ihre Reaktion – es machte mir Spaß, religiöse Eiferer zu verwirren.
A tiny part of me recognized that the dragon was using magic to mess up my emotions, and was angry.
Ein winziger Teil von mir erkannte, daß der Drache Magie einsetzte, um meine Gefühle zu verwirren, und war wütend.
I didn’t come here to mess with Lauren’s head or argue with her about religion or logic or ask for favors or anything else.
Doch ich bin nicht gekommen, um Lauren zu verwirren, mit ihr über Religion und Logik zu diskutieren oder sie um einen Gefallen zu bitten.
I think they’re scared green, up at HQ, that the Darkovans will play some trick with matrixes— wipe the memory banks of their computers, mess up the navigational control center of their starships.
Ich glaube, im HQ sind sie grün vor Angst, daß die Darkovaner ihnen mit ihren Matrizes ein paar Streiche spielen werden – die Speicher der Computer löschen, das Navigationskontrollzentrum der Sternenschiffe verwirren.
Don't move." This seemed to befuddle the fat man, and he stayed in his place as I crossed the now-silent mess hall, opened the door, and stepped out onto the catwalk.
Bleiben Sie hier.« Das schien den dicken Mann zu verwirren, denn er blieb stehen, während ich die mittlerweile totenstille Kantine durchquerte, die Tür aufmachte und hinaus auf den Laufsteg trat.
Annabelle's hair had always attracted a lot of attention, but she took the compliments she received with a grain of salt, suspecting that people were so startled by the mess they felt they had to say something.
Schon immer hatte Annabelles Haar Aufmerksamkeit erregt. Doch sie nahm diese Komplimente nicht wörtlich, denn sie nahm an, ihre gekräuselten Haarmassen würden die Leute so verwirren, dass sie glaubten, sie müssten irgendwas sagen.
And a mess of twisted brass bonded with what had once been a small but efficient pulse-receiver.
Und ein Gewirr von verbogenem Messing, verschmolzen mit dem, was einmal ein kleiner, aber effizienter Impulsempfänger gewesen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test