Similar context phrases
Translation examples
He had it al , and was exploiting it mercilessly.
Er hatte alles in der Hand und nutzte das gnadenlos aus.
The Archer's missiles hammered the Daishi mercilessly.
Die Raketen des Schütze hämmerten gnadenlos auf den Daishi ein.
This damned sun! It revealed everything mercilessly.
Diese verdammte Sonne! Sie gab alles unbarmherzig preis.
"Then he'll stay like this," said Raphael mercilessly.
»Dann wird er für immer in diesem Zustand bleiben«, sagte Raphael unbarmherzig.
The rattle of thunder was continuous, and the wind howled mercilessly.
Es rollte und grollte unaufhörlich, und der Sturm heulte unbarmherzig.
Then six strong arms flashed down, again and again, mercilessly.
Dann fuhren sechs kräftige Arme nieder, wieder und wieder, unbarmherzig.
The rain beat down mercilessly, though the thunderstorm had passed.
Unbarmherzig strömte der Regen nieder, obgleich das Gewitter vorübergezogen war.
“You’re mercilessly beautiful, and it’s taking all of my control to go slowly with you.”
»Du bist unbarmherzig schön, und es kostet mich alle Selbstkontrolle, mir Zeit mit dir zu lassen.«
The day that mercilessly tore yesterday into pieces like a jackal tearing the hide of an antelope.
Der Tag, der das Gestern unbarmherzig zerriß wie ein Schakal das Fell einer Antilope.
He often uses superfluous commas too, then exterminates them mercilessly.
Oft setzt er auch unnötige Kommas, die er anschließend umso unbarmherziger wieder ausmerzt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test