Translation for "mercifully" to german
Mercifully
adverb
Translation examples
adverb
Then, mercifully, the audience was done.
Dann war das gnädige Ende der Audienz gekommen.
The screams ceased, mercifully.
Endlich herrschte gnädige Stille.
Everything goes mercifully black and silent.
Alles wird gnädig schwarz und still.
The graveside service was mercifully brief;
Die Zeremonie am Grab war gnädig kurz gewesen.
They all died, mercifully fast.
Sie alle starben einen schnellen, gnädigen Tod.
And the murder of Marius was a nightmare thing, mercifully unreal.
Und der Mord an Marius war ein Alptraum von gnädiger Unwirklichkeit.
Then Gavin got incredibly, ridiculously, mercifully lucky.
Dann hatte Gavin unglaubliches, lächerliches, gnädiges Glück.
I tried to rule mercifully, and that spawned my downfall.
Ich versuchte, ein gnädiger Herrscher zu sein, doch das bereitete meinem Untergang den Boden.
Mercifully the blackness took him before he hit the ground.
Gnädige Schwärze umfing ihn, bevor er auf den Beton prallte.
The remainder of the digestive process was mercifully hidden from view by the kitchen table.
Den restlichen Verdauungsvorgang verbarg der gnädige Küchentisch vor meinen Blicken.
adverb
At last, mercifully, night came.
Barmherzig kam endlich die Nacht.
Mercifully quick, it was over for Echo.
Echo starb barmherzig schnell.
But the next time, a traitor shall not die so mercifully.
Aber das nächste Mal wird ein Verräter nicht so barmherzig sterben.
You can kill him mercifully, with one thrust.
Du kannst ihn barmherzig töten, mit einem einzigen Stoß, unverhofft.
Mercifully, black closed about Diskan then, and there was an end to waiting.
Schließlich hüllte ihn barmherzige Dunkelheit ein, und das Warten hatte ein Ende.
I just stared at the bodies, feeling cold and mercifully empty.
Ich starrte auf die Leichen hinab, spürte Kälte und eine barmherzige Leere in mir.
The future, the tomorrows that must irrevocably weave themselves into the present, were mercifully clouded.
Bald würde die Zukunft den barmherzigen Schleier der Gegenwart verdrängen.
No such thing as being "killed immediately" or having death mercifully end the pain.
Es gibt kein schnelles Sterben, keinen Tod, der barmherzig die Schmerzen beendete.
the virals made mercifully short work of it, and the creatures needed to be fed.
Die Virals machten barmherzig kurzen Prozess, und sie mussten ja ernährt werden.
Memories, notably Appie Kelling’s, could be mercifully deceiving.
Erinnerungen, besonders die von Appie Kelling, konnten manchmal auf barmherzige Weise die Wahrheit verklären.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test