Translation for "mental disease" to german
Translation examples
“I’m sorry that I suffer from a mental disease, Madeleine.
Tut mir leid, dass ich an einer psychischen Krankheit leide, Madeleine.
But of course I'm not a specialist in mental diseases.
Aber natürlich bin ich kein Spezialist für Geisteskrankheiten.
Sherk's lateral dysbadisia was not a mental disease;
Scherks seitliche Dysbasie war keine Geisteskrankheit;
He's got mental diseases they haven't named yet.
Der Kerl leidet an Geisteskrankheiten, für die’s noch gar keinen Namen gibt.
Like language is a mental disease that we all agreed to share.
So als wäre Sprache eine Geisteskrankheit, eine Krankheit, die wir alle übereingekommen sind zu teilen.
It is a mental disease characterized by a loss of contact with one's environment and by dissolution of the personality. There.
Das ist eine Geisteskrankheit, die durch Kontaktverlust zur Umwelt und Auflösung der Persönlichkeit gekennzeichnet ist.
A mental disease. People only imagine that they’re communists. They aren’t really.’
Eine Geisteskrankheit. Die Leute bilden sich ein, Kommunist zu sein. In Wirklichkeit sind sie es gar nicht!
Like an insidious mental disease of which the patient himself is unaware, success had overtaken and infected me completely.
Wie eine schleichende Geisteskrankheit, die vom Patienten selber nicht erkannt wird, hatte mich der Erfolg ereilt und völlig verseucht.
Alington West was the supreme authority on mental disease, and he was fully alive to his own position and importance. A slightly pompous man of full figure.
Alington West war die Autorität schlechthin, was Geisteskrankheiten betraf, und er war sich seiner Stellung und Wichtigkeit voll und ganz bewusst – ein leicht schwammiger Mann von fülliger Figur.
Among other things, M’Naghten provides that if a defendant, as a result of mental disease or defect, does not realize that what he did was wrong, then he is legally insane.
Laut M’Naghten ist ein Angeklagter im juristischen Sinne unzurechnungsfähig, wenn er aufgrund einer Geisteskrankheit oder geistigen Störung nicht begreift, dass sein Tun ein Unrecht darstellt.
The Durham Rule of the District of Columbia, which, in effect, diminishes criminal responsibility where there is mental disease or defect, and the Vermont Statute, which recognises that a mentally diseased person may know that what he is doing is wrong but still be unable to stop himself doing it, are encouraging signs of change.
Die bundesgerichtliche Durham-Entscheidung schränkt die strafrechtliche Verantwortung tatsächlich ein, wenn eine Geisteskrankheit oder -Störung vorliegt, und das Ver­mont-Statut, das einräumt, daß eine geistig kranke Person zwar wissen mag, daß ihr Handeln rechtswidrig ist, aber dennoch nicht die Fähigkeit besitzt, ihr Tun zu verhindern – das sind ermutigende Zeichen von Veränderung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test