Translation for "mean be" to german
Translation examples
Did this mean something, or did it mean nothing?
Hatte das etwas zu bedeuten, oder hatte das nichts zu bedeuten?
If you mean little to me, I mean nothing to you.
Bedeutest du mir wenig, bedeute ich dir nichts.
“They mean nothing. The e-mails mean nothing.”
»Sie bedeuten nichts. Die E-Mails bedeuten nichts.«
    "There is a meaning to it,"
Die hat auch etwas zu bedeuten.
That meant… That couldn’t mean… Could only mean
Das bedeutete … Das konnte nicht bedeuten … Konnte nur bedeuten
And if it means something, does it mean I’ve got a good possibility here?
Und wenn es was zu bedeuten hat, hat es zu bedeuten, dass er eine Chance hat?
I do not know what it all means, but it must mean something.
Ich weiß nicht, was das alles zu bedeuten hat, aber etwas muß es zu bedeuten haben.
What is the meaning of this?
Was hat das zu bedeuten?
Not that that means much.
»Nicht, daß es viel bedeuten würde.«
She can be a… Mean. Very mean.
Sie kann ziemlich … gemein werden. Sehr gemein.
How mean, how inexpressibly mean!
Wie gemein, wie unaussprechlich gemein war das doch!
"You didn't have to be so mean!" "Mean?"
»So gemein hätten Sie nun auch wieder nicht sein müssen!« »Gemein
It was a vicious circle: I was mean to them, and they were mean to me.
Es bedingte sich gegenseitig: Ich war gemein zu ihnen, und sie waren gemein zu mir.
That was mean of me.
Das war jetzt gemein.
And it was mean of me.
Es war auch gemein von mir.
She's not mean but sometimes she does mean things.
Sie ist nicht gemein, aber manchmal macht sie gemeine Sachen.
Everybody's mean to me.
Alle sind gemein zu mir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test