Translation for "masher" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
Masher, the inspection station is the other way.”
»Stampfer, der Abfertigungsschalter ist in der anderen Richtung.«
Ty holds the masher straight up like a hammer.
Ty hält den Stampfer wie einen Hammer senkrecht in die Luft.
“Mighty Masher, sir.” The Arcona’s voice was soft and bubbly.
»Mächtiger Stampfer, Sir.« Die Stimme der Arcona war sanft und quirlig.
“Drawing attention to ourselves won’t help anyone, Masher,” he said.
»Damit, dass wir unnötig Aufmerksamkeit auf uns ziehen, ist niemandem geholfen, Stampfer«, sagte er.
“Don’t you think that would be a bit obvious, Mighty Masher, sir?” asked Vaala.
»Wäre das nicht ein wenig zu offensichtlich, mächtiger Stampfer, Sir?«, fragte Vaala.
Masher!” Seff growled, putting just enough frustration into his voice to sound like a weary manager at the end of his wits.
»Stampfer!«, knurrte Seff, der genau das richtige Maß an Frustration in seine Stimme legte, um wie ein abgespannter Manager zu klingen, der mit den Nerven am Ende ist.
The Sith’s reply grew inaudible when Bazel’s human “manager” grabbed the huge Ramoan’s wrist and asked, “Masher, you awake up there?” Seff Hellin started forward, trying to pull Bazel into the gap that had opened in the line ahead of them.
Die Erwiderung der Sith konnte Bazel nicht mehr hören, da sein menschlicher »Manager« just in diesem Moment das Handgelenk des massigen Ramoaners packte und fragte: »Stampfer, machst du vielleicht gerade ein Nickerchen?« Seff Hellin trat vor, bestrebt, Bazel in die Lücke zu ziehen, die sich in der Schlange vor ihnen aufgetan hatte.
Very lightly smash the chickpea mixture with the back of a fork or a potato masher.
Die Kichererbsenmixtur mit der Rückseite einer Gabel oder einem Kartoffelstampfer zerdrücken, ganz leicht nur.
With his inky eyes he looks as if he had been hit with a potato masher.
Mit seinen aquarellfarbenen Augen sieht er aus, als wäre er mit einem Kartoffelstampfer geschlagen worden.
There was no food processor so she used the potato masher, banging it on the rim when the holes became clogged.
Es gab keine Küchenmaschine, also nahm sie den Kartoffelstampfer und klopfte ihn auf den Rand, wenn die Löcher verstopften.
On a work counter, a metal canister with instructions in German was the explosive end of a “potato masher” hand grenade.
Auf einer Werkbank stand ein Metallkanister mit einer deutschen Gebrauchsanweisung: der Sprengkopf einer Handgranate vom Typ »Kartoffelstampfer« .
Cook for 3 minutes, crushing the grapes with spoon or potato masher to help them along, stirring occasionally.
3 Minuten unter gelegentlichem Rühren köcheln lassen, dabei die Trauben mit einem Löffel oder Kartoffelstampfer zu einem Mus zerdrücken.
He reaches for the lanyard – the Colt is lost as well, webbing, ammo pouches, belt, potato-mashers, haversack . the entire battle order gone. His rescuers’ breathing rasps harsh, flutters bully beef on his face. Wh-what waar woo?
Er fasst an seine Koppel – er hat den Colt verloren, und Kampfgeschirr, Munitionsbeutel, Gürtel, Kartoffelstampfer, Habersack … die ganze Feldausrüstung ist einfach weg. Das scharfe Keuchen der Rettungsmannschaft, Rinderpastete weht ihn an.
The cleavers and boning knives, meat mallets, potato mashers and pans of boiling oil were his instruments of torture and execution, the foodstuffs his submissive slaves, who flung themselves into boiling water or on to a red-hot grill at his behest.
Die Hack- und Ausbeinmesser, Fleischklopfer und Kartoffelstampfer, die Pfannen voll siedendem Öl, sie waren seine Marter- und Hinrichtungswerkzeuge, die Lebensmittel seine willenlosen Sklaven, die sich für ihn in kochendes Wasser begaben oder auf einen glühenden Rost werfen ließen.
Instead of our own people, we dredged up belts of French machine-gun ammunition, a box of unexploded Japanese potato mashers that leaked rust and green slime on the bank, American soda-pop cans, and a cargo net filled with Vietcong dead that must have been dropped by one of our helicopters.
Anstelle unserer Männer zogen wir nur Gürtel mit alter französischer Maschinengewehrmunition, eine Kiste mit nicht explodierten japanischen Kartoffelstampfern, aus der rostiges Wasser und Schleim auf den Strand tropften, amerikanische Limonadendosen und ein Tragnetz voller toter Vietcong aus dem Wasser, die wahrscheinlich von einem unserer Hubschrauber in den Fluß geworfen worden waren.
Where the trench makes a sharp right-angle a sap runs back towards the British lines, and he takes this bend for home, potato-mashers bouncing on his hips – rifle butt one side, Colt the other, both goading my withers, I’m Rothschild’s pair, trotting down Brook Green Road and turning into the Broadway . He sees the well-crafted step that leads up into the bramble patch, he sees old Hammersmith Town Hall soberly clad in red sandstone, gas-jets atop fluted iron pillars burning either side of its stolid portico.
Wo der Graben eine scharfe Rechtskurve macht, führt eine Sappe zu den britischen Linien, hier biegt er ab, um den Weg nach Hause anzutreten, an seiner Hüfte schlagen Kartoffelstampfer – der Gewehrkolben auf einer Seite, der Colt auf der anderen, Sporen in meinen Flanken, ich bin Rothschilds Gespann, ich trotte die Brook Green Road hinaus und biege auf den Broadway ab … Er sieht die sauber gearbeitete Treppe, die zu den Brombeersträuchern führt, er sieht das alte Rathaus von Hammersmith, die nüchtern-rote Sandsteinfassade, die Gaslaternen auf gerillten Stahlpfählen, die beiderseits des gedrungenen Portikos brennen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test