Translation for "marriage ceremonies" to german
Translation examples
The marriage ceremony will be Festival Night.
Die Hochzeitszeremonie wird in der Festnacht stattfinden.
The marriage ceremony was necessarily brief.
Die Hochzeitszeremonie war notwendigerweise kurz.
The pirates’ womenfolk are preparing for the marriage ceremony.
Das Weibsvolk der Piraten bereitet die Hochzeitszeremonie vor.
It was a marriage ceremony: the Khan's youngest son.
Es war eine Hochzeitszeremonie: der jüngste Sohn des Khans.
They discussed if they wanted to be on MDMA during their marriage ceremony.
Sie besprachen, ob sie während der Hochzeitszeremonie auf MDMA sein wollten.
It became necessary to decide how the marriage ceremony was to be conducted.
Es mußte ein Beschluß gefaßt werden, wie man die Hochzeitszeremonie durchführen wollte.
The marriage ceremony was over, and the pipes had begun to play.
Die Hochzeitszeremonie war vorüber, und die Dudelsäcke hatten zu spielen angefangen.
Emotions of that complexion were responsible for her pestering Tanuki to arrange some kind of marriage ceremony.
Emotionen dieser Art veranlassten sie schließlich, Tanuki zuzusetzen, damit er so etwas wie eine Hochzeitszeremonie veranstaltete.
Of the two, Jessica actually considered the latter a greater obstacle to overcome for the purposes of performing a marriage ceremony.
Jessica fand, letzterer war das schwerer wiegende Hindernis, wenn man eine Hochzeitszeremonie leiten sollte.
“Part of a Shadowhunter marriage ceremony involves tracing permanent runes on the bodies of the participants,” said Luke.
»Ein Teil der Hochzeitszeremonie unter Schattenjägern beinhaltet das gegenseitige Auftragen von permanenten Runenmalen«, erläuterte Luke.
Why not resume the marriage ceremony interrupted by the attack on the train?
… Warum soll denn die durch den Ueberfall auf den Zug unterbrochene Trauung nicht wieder aufgenommen werden?
And I knew that rumor was true because Father Cuthbert had performed the marriage ceremony.
Und ich wusste, dass dieses Gerücht der Wahrheit entsprach, denn Pater Cuthbert hatte die Trauung vollzogen.
“Somebody else in your life wants a proper-looking marriage ceremony for you, then. Who is it? Your mother?” “It’s Winston.”
»Also möchte jemand anders in Ihrem Leben eine ordentliche Trauung für Sie. Wer denn? Ihre Mutter?« »Es ist Winston.«
"It's not your lack of faith in a higher power that makes you an unlikely minister for a marriage ceremony.
Dass du nicht gerade die naheliegendste Wahl als Geistliche für eine Trauung bist, liegt nicht nur an deinem fehlenden Glauben an eine höhere Macht.
The wedding will take place in Ashby-de-la-Zouch Castle, which is now licensed for marriage ceremonies.
Die Hochzeit wird im Schloß von Ashby-de-la-Zouch stattfinden, wo neuerdings auch standesamtliche Trauungen vorgenommen werden können.
She is respectful to her husband, she obeys him—which you wouldn't even do in our phony marriage ceremony. And she—"
Sie respektiert ihren Mann und gehorcht ihm, aber das wolltest du ja nicht einmal während unserer verrückten Trauung zugestehen.
Another thing they said was that she could have stayed home and looked after him now, as promised in the marriage ceremony, instead of going out to teach.
Außerdem sagte man, sie könne doch jetzt zu Hause bleiben und ihn pflegen, wie sie es bei der Trauung versprochen hatte, statt auswärts zu unterrichten.
Several days into the voyage, Doro brought Okoye on deck away from Udenkwo and told him that the ship's captain had the authority to perform a marriage ceremony.
Einige Tage nach Beginn der Reise nahm Doro den Jungen beiseite und erklärte ihm, daß der Schiffskapitän die Vollmacht besitze, eine Trauung vorzunehmen.
After I crossed the Bosphorus and headed directly to the Yakutlar neighborhood, I dismissed both the considerate Imam Effendi, who wanted to perform the marriage ceremony, and his brother.
Nach der Fahrt über den Bosporus machte ich mich geradewegs zum Jakuten-Viertel auf und trennte mich von dem verständnisvollen, auch gern zur Trauung bereiten Imam und seinem Bruder.
“Yea”—I pulled the prepared statement from its cover—“I, having contracted a marriage in good faith and having participated in a marriage ceremony with all good intentions, find now that my marriage is no true marriage in the eyes of God and the laws of men.”
»Ja« – ich zog die Erklärung aus ihrer Hülle –, »nachdem ich guten Glaubens eine Ehe eingegangen bin und mich voll guter Absicht einer feierlichen Trauung unterzogen habe, stelle ich nun fest, dass meine Ehe keine wahre Ehe ist in den Augen Gottes und nach dem Gesetz der Menschen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test