Translation for "manta" to german
Translation examples
noun
Not for the manta?
»Nicht für den Manta
a blind manta was virtually a dead manta, except for the suffering.
Ein blinder Manta war tatsächlich ein toter Manta, abgesehen von dem Leiden.
Manta Leader to Manta Team, prepare for impact in ten seconds.
Manta-Führer an Manta-Team: Übergang in zehn Sekunden.
This is Manta Station transmitting.
Hier Manta-Station.
It was also annoyed by the manta.
Auch durch den Manta war er beunruhigt.
Instruct your manta.
Instruieren Sie Ihren Manta.
“D’you want a Manta or don’t you?”
»Wollen Sie nun einen Manta oder wollen Sie keinen?«
He had an Opel Manta.
Er hatte einen Opel Manta.
The manta had anticipated him!
Der Manta hatte ihn erwartet!
He was my manta, in the forest.
Er war mein Manta, im Wald.
I am telling you it is a manta ray.
Ich sage euch, das ist ein Teufelsrochen.
“It was not a manta ray, Secundino. It was sharks.”
»Das war kein Teufelsrochen, Secundino, es waren Haie.«
“My daddy is struggling with a manta ray.”
»Mein Papa kämpft gegen einen Teufelsrochen
It was a manta ray! It all happened in a matter of seconds.
Es war ein Teufelsrochen! Das Ganze dauerte nur wenige Augenblicke.
“It’s not a ship, Ramón, it’s a manta ray, the one that killed us.”
»Das ist kein Schiff, Ramón, es ist der Teufelsrochen, der uns umgebracht hat.«
It was a gigantic sea animal, I suppose it was a manta ray that made the canoe capsize!”*
Mit einem Mal wurde der Schleppkahn von einer riesigen schwarzen Masse umgekippt, ein gigantisches Meerestier, vermutlich ein Teufelsrochen, der das Kanu gekentert hat!**
AS IT RACED THROUGH THE WATER a hundred feet below the surface, the Barracuda looked more like a manta ray with stubby wings than a submarine—or even a barracuda, for that matter.
Während sie in gut dreißig Metern Tiefe durch das Wasser jagte, sah die Barracuda eher wie ein Teufelsrochen mit Stummelflügeln als wie ein Unterseeboot aus – oder auch wie ein Barrakuda.
It went against instinct and training, went against his every fiber. Because the worst fucking thing about cavalry charges was that they could turn into headlong suicides if the enemy happened to be waiting for you. Their flotation bladders deflated, the air vented from their buoyancy boxes for underwater action, the Subskimmers glided beneath the chop like manta rays.
Sein Instinkt und alles, was er gelernt hatte, sprachen dagegen, jede Faser seines Körpers wollte sich wehren. Nur allzu leicht konnte ein offener Sturmangriff zum Selbstmord werden, wenn einen der Feind erwartete. Die Luft wurde aus den flexiblen Auftriebskörpern abgelassen und die Trimmzellen geflutet. Wie Teufelsrochen glitten die Subskimmer unter den Wellen hindurch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test