Translation for "mandate" to german
Translation examples
noun
No holy mandate required.
Ohne jedes heilige Mandat.
We need a mandate and she knows it.
Wir brauchen ein Mandat, und das weiß sie auch.
“Or,” Langdon declared, “by papal mandate.
»Oder«, erklärte Langdon, »mit einem päpstlichen Mandat.
JSOC’s mission and mandate are global;
Mission und Mandat des JSOC sind global.
We’ll grant Foltest of Temeria a mandate.’
Das Mandat übertragen wir Foltest von Temerien.
“But I do have the mandate,” said the Winter King.
»Aber ich habe das Mandat«, antwortete der Winterkönig.
The patrols increased in size, as did their mandate.
Die Patrouillen wurden größer, ihr Mandat erweiterte sich.
I’ll be there to watch you lose the Palestine mandate.
Ich werde zur Stelle sein, um zuzusehen, wie ihr das Mandat in Palästina verliert.
Forgotten, have you, that we are here without mandate?>
Hast du vergessen, dass wir hier ohne Mandat sind?# #Ah – so.
" 'Tis a clear mandate from the people," a Tsugg declaimed.
»Es ist ein klares Mandat des Volkes«, erklärte ein Tsugg.
noun
That's the mandate of the culture.
Das ist der Auftrag der Kultur.
Xavier’s mandate was clear.
Xaviers Auftrag war eindeutig.
The truth is my moral mandate.
Mein moralischer Auftrag ist die Wahrheit.
Our mandate is to protect humans.
Unser Auftrag ist der Schutz von Menschen.
Their mandate: rebuff Red revolt.
Auftrag: Rote Revoluzzer unterdrücken.
We have a limited mandate, Lee.
Wir haben einen genau umrissenen Auftrag, Lee.
He is charged with the duty of fulfilling their mandate.
Er hat den Auftrag, diesen Willen zur Erfüllung zu bringen.
Seemed their mandate had just changed.
Anscheinend hatte sich soeben ihr Auftrag geändert.
We have a heavenly mandate, after all.
Schließlich erfüllen wir einen himmlischen Auftrag.
The mandate from the Hall was no unnecessary risks.
Sein dienstlicher Auftrag lautete, keinerlei unnötige Risiken einzugehen.
That is within my mandate.
Darauf erstrecken sich meine Vollmachten.
And he gave me the cleanest mandate I’ve ever had.
Und er hat mir die gründlichste Vollmacht erteilt, die ich je hatte.
susceptible to being punished, mainly because of some mandate Mrs.
bestraft zu werden, hauptsächlich wegen irgendeiner Vollmacht, die Mrs.
Sanelma Käyrämö handed him Huttunen’s savings book and the mandate.
Sanelma Käyrämö überreichte ihm Huttunens Sparbuch samt der Vollmacht.
The bank manager locked Huttunen’s savings book and mandate away in his safe.
Der Direktor schloß Huttunens Sparbuch und die Vollmacht in den Panzerschrank ein.
Huttunen drew up a mandate on a page torn from the blue squared notebook.
Er riß aus seinem blaukarierten Heft ein Blatt Papier heraus und schrieb eine Vollmacht.
-We come to ask… the man says. And Judah, mandated by the council, nods: yes you can join us.
– Wir kommen, um zu fragen … Und Judah, vom Rat mit Vollmacht ausgestattet, nickt: Ja, ihr könnt euch uns anschließen.
ship's owner, J.  Horace Turnbull, had grown suspicious of the Pride's accounting from previous voyages and had insisted his daughter accompany her husband on this particular crossing to make a proper evaluation. Having given Gertrude unprecedented authority to examine the ship's ledgers, the old shipping baron had further instructed her to curb whatever costs she might consider superfluous, a mandate which had
Fahrten der London Pride Horace Turnbulls Argwohn erweckt hatten und er darauf bestanden hatte, daß seine Tochter ihren Mann auf dieser Überfahrt begleiten solle, damit er einen zuverlässigen Bericht erhielt. Außerdem hatte der alte Schiffsbaron Gertrude eine noch nie dagewesene Vollmacht gegeben, die Rechnungsbücher des Schiffs einzusehen und alle Kosten, die ihr überflüssig erschienen,
noun
But it's one thing to mandate it, and another thing to get people to remember to do it." "Do it, then,"
Aber es ist eine Sache, diese Vorschrift zu erlassen, und eine andere, die Leute dazu zu bringen, sich daran zu halten, wenn sie die Dateien abspeichern.
He openly defies the imperial mandates and displays the most supreme contempt for his own reputation.
Er setzt sich offen über die kaiserlichen Erlasse hinweg und legt die äußerste Geringschätzung seiner eigenen Reputation an den Tag.
In any country, a company that sells shoes will face fewer government-mandated rules than one that sells medicine.
In allen Ländern muss ein Unternehmen, das Schuhe verkauft, weniger von der Regierung erlassene Vorschriften beachten als eines, das Medikamente anbietet.
My auto counsellor found the relevant council rules on courtesy briefings, and the particular rule passed thirty years before, by the council, that mandated the council's right to hear just what the president heard, as testimony, under oath.
Mein Auto-Berater fand die entsprechenden Ratsregeln bezüglich Höflichkeitsgespräche sowie die spezielle, dreißig Jahre zuvor vom Rat erlassene Regel, nach der der Rat berechtigt ist, alles zu hören, was der Präsident hört, und zwar als Aussage unter Eid.
In tea stalls and Irani restaurants, the intelligentsia wryly commented that the Slum Clearance Programme had been given a larger mandate due to bureaucratic bungling: a typo in a top-level memorandum had the Beautification Police down as the Beautician Police, and now they were tackling hair as crudely as they had tackled slums.
An den Teeständen und in den iranischen Restaurants bemerkten die Intellektuellen ironisch, daß bürokratische Stümperei dem Slumbeseitigungsprogramm zu weitreichenderen Befugnissen verholfen habe. In einer auf höchster Ebene erlassenen Direktive sei durch einen Druckfehler aus der ›Beautification Police‹ eine ›Beautician Police‹ geworden, so daß sie jetzt mit Haaren ebenso grob umsprangen, wie sie es mit den Slums getan hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test