Translation for "lower side" to german
Translation examples
The circle was resting on the lower side edge of the square;
Der Kreis ruhte auf der unteren Seite des Vierecks;
The lower side is bounded by a big stone wall, and the only way out is over the stile.
Die untere Seite wird von einer hohen Steinmauer begrenzt, und man gelangt nur durch das Drehkreuz wieder hinaus.
whereupon she jumped over the lower side, lost her balance on the slope, fell to her knees and got up again.
Woraufhin sie auf der unteren Seite aus dem Wagen heraussprang, das Gleichgewicht auf dem Abhang verlor, stolperte, auf die Knie fiel und dann wieder aufstand.
The only part of the ship that didn't shine was the black charactery on the upper and lower sides of her primary hull.
Die einzigen Teile des Schiffes, die nicht glänzten, waren die schwarzen Markierungen auf Ober- und Unterseite seines Primärrumpfes.
It was a tight fit, and the rockpile's gravity was just strong enough to drag Egil's head onto the lower side of the hole.
Es war harte Arbeit, und die Gravitation des Felshaufens reichte gerade aus, um Egils Kopf auf die Unterseite des Lochs zu ziehen.
Every stone in the field has an upper side and a lower side, the side of the earth and darkness and the side of the sun and light.
Jeder Stein auf freiem Feld hat eine Unterseite und eine Oberseite, die Seite der Erde und der Dunkelheit und die Seite der Sonne und des Lichts.
then a rip appeared in the soft, lower side of the neck and a scale-armored arm emerged, the hand gripping a curved dagger.
dann erschien ein Riß an der weichen Unterseite des Halses, und ein Arm mit Schuppenrüstung tauchte auf. Die Hand umklammerte einen gekrümmten Dolch.
I stopped a couple of steps from the bottom and reached up to close the trapdoor again. There was a pair of simple bolts on the lower side of the door, so that I or the grasshopper could signal the other that something delicate was in progress, and distractions might be dangerous. I locked the door firmly.
Auf halbem Weg hielt ich an, schloss die Falltür über mir und verschloss sie fest mit den beiden Riegeln, die ich an der Unterseite angebracht hatte, damit der Grashüpfer oder ich dem jeweils anderen bei Bedarf zu verstehen geben konnten, dass im Untergrund Delikates vor sich ging und jede Ablenkung gefährlich werden konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test