Translation for "librettos" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
Bonner wanted to draft the libretto himself.
Das Libretto wollte er selbst schreiben.
            So that's where women come into the libretto!
Das also ist der Platz der Frauen in diesem Libretto!
They’d given him carte blanche to settle on a libretto and choose a composer.
Sie hatten ihm freie Hand bei der Wahl von Libretto und Komponist gelassen.
The libretto dealt in a humorous way with Harpstick’s dubious trade as a literary agent:
Das Libretto thematisierte auf humoristische Weise Harfenstocks dubioses Gewerbe des Künstleragenten:
He smirks: to take a libretto personally, that requires a formidable suspension of disbelief –!
Er grinst: Es braucht schon ein beherztes Aussetzen der Ungläubigkeit, um ein Libretto persönlich zu nehmen –!
Here Strauss had sat with Hugo von Hofmannsthal and discussed the latter’s libretto for The Woman Without a Shadow.
Hier hatte er mit Hugo von Hofmannsthal gesessen und das Libretto zu Die Frau ohne Schatten besprochen;
But whatever they’d been to each other two days before had passed into another libretto.
Aber was immer sie sich zwei Tage zuvor bedeutet haben mochten, stand jetzt in einem anderen Libretto.
Kimberly Monera confirmed his suspicion: Life was stranger than any libretto about it.
Kimberly Monera bestätigte ihm etwas, das er schon lange vermutet hatte: Das Leben war seltsamer als jedes Libretto.
"Maybe you'd like the whole libretto," he said suddenly with an off-key leer.
»Vielleicht möchten Sie gern das ganze Libretto kennenlernen«, sagte er plötzlich mit einem schlierigen Seitenblick.
noun
It didn’t matter that very few of the audience understood the libretto. They knew what it was about, like all arias, because the music translated the words into emotions.
Es tat nichts zur Sache, daß nur die wenigsten Zuschauer den Text verstanden, man wußte einfach, worum es ging, wie bei allen Opern, weil die Musik die Worte in Empfindungen übersetzt.
Susana had the idea of preparing a play to celebrate the end of the century; that kept us busy for weeks, writing the libretto and learning our roles, setting up a stage in one of the barns, sewing costumes, and rehearsing.
Susana hatte den Einfall, ein Theaterstück vorzubereiten, mit dem wir das Ende des Jahrhunderts feiern sollten, und das beschäftigte uns mehrere Wochen - wir mußten den Text schreiben, unsere Rollen lernen, eine Bühne in einem der Speicher aufbauen und ausgestalten, Kostüme nähen und, nicht zuletzt, proben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test