Translation for "lethal injection" to german
Translation examples
Did California have lethal injection or the electric chair?
Hatten wir in Kalifornien eigentlich die Giftspritze oder den elektrischen Stuhl?
Philip George Wilson was executed by lethal injection on November 27, 2034.
Philip George Wilson wurde am 27. November 2034 durch eine Giftspritze hingerichtet.
No process, no prison, no painless lethal injections.” Nobody spoke. “For Kate,” Lane said. “And for Taylor.”
Kein Gerichtsverfahren, kein Gefängnis, keine schmerzlose Giftspritze.« Niemand sprach. »Für Kate«, sagte Lane. »Und für Taylor.«
But the man, who had been on death row for ten years since committing murder, was killed by lethal injection.
Aber der Mann, der seit seiner Mordtat zehn Jahre im Todestrakt gesessen hatte, war mit einer Giftspritze getötet worden.
"Another state, you would have got the chair… or lethal injection," he said. "For murder." Kurtz smiled.
»In einem anderen Staat hätten sie dich auf den Stuhl gesetzt ... oder dir eine Giftspritze verpasst«, sagte er. »Wegen Mord.« Kurtz lächelte.
Some people complained that lethal injection was too humane for convicted terrorists, but I thought it sent a powerful message: We are not the evil ones.
Einige Leute waren der Meinung, dass die Giftspritze zu human für verurteilte Terroristen sei, aber ich fand, dass man damit eine mächtige Botschaft aussandte: Nicht wir sind die Bösen.
I want the judge and jury to hear both sides fully and then deliberate and condemn your fiancé, put him in Central Prison over in Raleigh, and get him in line for a lethal injection.
Und dann sollen sie Ihren Verlobten verurteilen und ihn ins Zentralgefängnis nach Raleigh überführen lassen, wo ihm dann irgendwann die Giftspritze verpasst wird.
What's this, taking a leaf out of the Americans' book? Lethal injections save the state a fortune, and we're pretty broke. What do you want me to do, OD?
«Was soll das? Sie mögen die Amerikaner, was? Das ist doch nicht schlecht mit Gaskammer und Giftspritze, spart dem Staat ein Vermögen, und wir sind ja ziemlich pleite. Was soll ich denn für Sie tun? Mir den goldenen Schuss setzen?»
By the time Flip was finally executed for the Labor Day Massacre by lethal injection in 2005, the KimmelBrooks projects had been torn down, rebuilt, and renamed Rockford Village.
Als Flip 2005 wegen des Labor Day-Massakers mit einer Giftspritze exekutiert wurde, war das KimmelBrooks-Ghetto bereits abgerissen und neu aufgebaut worden. Es hieß jetzt Rockford Village.
That was true from the moment her adopted daughter, Barbara, was convicted of the murder of her adopted son, Mian, and sentenced to follow her father-Mae's husband, Phil-to a room where she would be delivered a lethal injection.
Seit dem Moment, als ihre Adoptivtochter Barbara des Mordes an ihrem Adoptivsohn Mian überführt und - wie Maes Ehemann Phil - zum Tod durch eine Giftspritze verurteilt worden war.
That's why those clowns in Jackson voted for lethal injection.
Deshalb haben diese Schwachköpfe in Jackson für die tödliche Injektion gestimmt.
But she’d be dead by lethal injection if I wasn’t allowed to keep her.
Aber sie wäre an einer tödlichen Injektion gestorben, wenn man sie mir nicht überlassen hätte.
Now we can die by lethal injection. It's more humane. Ain't that nice?
Jetzt kann man durch eine tödliche Injektion sterben. Es ist humaner. Ist das nicht nett?
“And how would he have gone about procuring some heroin for those lethal injections?”
»Und wie hätte er an Heroin für die tödlichen Injektionen kommen sollen?«
"Lethal injection," said Jack, pointing to a dim red mark on the Rabbi's arm.
»Tödliche Injektion«, sagte Jack und deutete auf ein mattrotes Mal am Arm des Rabbi.
A lethal injection, we think." "He was a liability," Qui-Gon said. He turned away.
Wir gehen davon aus, dass er eine tödliche Injektion bekommen hat.« »Er war nur eine Belastung für sie«, stellte Qui-Gon fest.
When I first got her all she knew how to do was run, but not fast enough anymore to escape a lethal injection.
Als ich sie bekam, konnte sie nichts als rennen, allerdings nicht mehr schnell genug, um der tödlichen Injektion zu entkommen.
She had died when she’d been a teenager, killed by a lethal injection that Pancho herself had shot into her emaciated arm.
Sie war gestorben, als sie noch ein Teenager war — getötet durch eine tödliche Injektion, die Pancho selbst ihr in den bis auf Haut und Knochen abgemagerten Arm gespritzt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test