Translation for "law firms" to german
Translation examples
Is he working for a law firm?
Arbeitet er für eine Anwaltskanzlei?
At a very large law firm.
In einer sehr großen Anwaltskanzlei.
All law firms are conservative.
Alle Anwaltskanzleien sind konservativ.
My former law firm.
»Meine frühere Anwaltskanzlei
"The connection. It's the same law firm.
Die Verbindung. Es ist dieselbe Anwaltskanzlei.
‘We’re a law firm, not a detective agency.
Wir sind eine Anwaltskanzlei, kein Detektivbüro.
“Working at a law firm in Manhattan,”
»In einer Anwaltskanzlei in Manhattan gearbeitet«
Brooks Fielding, the law firm.
Brooks Fielding, die Anwaltskanzlei.
You still working at the law firm too?
»Arbeitest du denn auch noch in der Anwaltskanzlei
It was … the law firm where Christina worked.
Es war... die Anwaltskanzlei, in der Christina arbeitete.
And Daddy’s law firm—sorry, MY law firm—was representing one of them.
Und Papas Kanzlei – tschuldigung, MEINE Kanzlei – vertrat eine davon.
He is a lawyer in a law firm.
Er ist Rechtsanwalt in einer Kanzlei.
It belongs to our law firm.
Sie gehört unserer Kanzlei.
Together they founded this law firm.
Sie haben zusammen diese Kanzlei gegründet.
No, just our law firm.
Nein, bloß unsere Kanzlei.
“What law firm in New York?”
»Welche Kanzlei in New York?«
Thursdays to Washington D.C., at his law firm.
Donnerstags nach Washington, in seine Kanzlei.
My partners in the law firm didn’t hinder me;
Meine Partner in der Kanzlei haben mich machen lassen;
‘Who at your law firm knew about it?’
»Wer in der Kanzlei wusste davon?«
The law firm could never prove anything.
Die Kanzlei konnte ihm nie etwas beweisen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test