Translation for "launching pad" to german
Similar context phrases
Translation examples
each network showed the launch pad.
Alle zeigten die Startrampe.
A saloon was the launch pad of his identity.
Eine Bar war die Startrampe seiner Identität.
“What launch pad?” asked Septimus, confused.
»Auf was für eine Startrampe?«, fragte Septimus verwirrt.
“We’ll have to get him out onto the launch pad,”
»Wir müssen ihn auf die Startrampe hinausschaffen«, rief sie.
Love. All of it before the rocket even got to the launch pad.
Liebe. Und das alles, bevor die Rakete auch nur auf die Startrampe kam.
I think the rocket just blew up on the launch pad.
Ich glaube, die Rakete ist soeben auf der Startrampe explodiert.
"How you gonna get the bomb to the launching pad?" he asked.
»Wie wollt ihr die Bombe denn zur Startrampe schaffen?« fragte er.
Septimus forced himself to climb out the window onto the launch pad.
Septimus zwang sich, durchs Fenster auf die Startrampe zu klettern.
I followed him, wondering why he didn't want to talk by the launch pad.
Ich folgte ihm und fragte mich, warum er nicht an der Startrampe reden wollte.
Alex saw a deep trench running from the launch pad towards the sea;
Alex sah einen tiefen Graben, der von der Startrampe in Richtung Meer verlief;
The Doctor climbed nimbly on top of the nearest Dalek and used it as a launch-pad for a flying leap to the catwalk.
Flink kraxelte der Doktor auf den nächsten Dalek und benutzte ihn als Sprungbrett zum Steg.
He’d do the Brinkley case pro bono, but the media attention would be a hell of a launching pad for Sherman and Associates — if he won.
Er würde Brinkley unentgeltlich verteidigen, aber das Medieninteresse an dem Fall würde daraus ein ideales Sprungbrett für Sherman und Partner machen - falls er gewänne.
But he was only an intermediate step for Nimitz—a launching pad from which to redirect his trajectory, not his true objective—and he leapt from his first victim to hit another SS guard in the chest.
Doch der Major war für Nimitz nur eine Zwischenlandung – ein Sprungbrett, auf dem er seinen Kurs ändern konnte, kein echtes Ziel. Er sprang von seinem ersten Opfer einem zweiten SyS-Wächter an die Brust.
Upon pulling into the large camp at 14,300 feet that climbers use as a launching pad for assaults on the upper peak, I threw my pack down near a couple of Throbbing Members, who were in a heated argument with another climber.
Als ich in das große Lager auf 4300 Meter Höhe kam, das die Kletterer als Sprungbrett für Gipfelversuche benutzen, warf ich meinen Rucksack neben ein paar »Dauerbrennern« ab, die gerade hitzig mit einem anderen Bergsteiger diskutierten.
It was a crude launch pad, but it did the trick.
Es war eine etwas unbeholfene Abschussrampe, aber sie erfüllte den Zweck.
Sputnik chases its rocket trail back to the launching pad and polio stalks the land.
Der Sputnik jagt auf seinem Raketenschweif zurück zu seiner Abschussrampe, und die Kinderlähmung zieht durchs Land.
He was walking across a landing field. Not an official, well-groomed one, but more like an abandoned launching pad;
Schließlich marschierte er über das Landefeld. Kein schönes, gepflegtes Feld, eher eine verlassene Abschußrampe.
"And ask him," said Herbert, "if cosmonauts still urinate on the bus tires before they head to the launch pad."     "We do,"
"Und fragen Sie ihn doch", maulte Herbert, "ob die Kosmonauten immer noch auf die Busreifen pinkeln, bevor sie zur Abschußrampe gefahren werden."
She’s forgotten what they showed us in training about riding the safety cable out of the shuttle if there’s a malfunction on the launch pad.
Sie hat vergessen, was sie uns beim Training gezeigt haben: wie man sich mit dem Sicherheitskabel aus dem Shuttle entfernt, wenn es einen Defekt auf der Abschußrampe gibt.
The more he saw of the island – the rockets, the launch pad, the space centre – the more he felt a nameless sense of dread.
Je mehr er von der Insel sah – die Raketen, die Abschussrampe, das Kontrollzentrum –, desto spürbarer stieg ein namenloses Grauen in ihm auf.
“Get to the launch pad on the roof,” Kay ordered Jay, while the Gatbot continued to spew out round after round beneath them. “Get the Light.
»Gehen Sie zu der Abschussrampe auf dem Dach«, wies Kay Jay an, während der Gatbot unter ihnen eine Salve nach der anderen ausspuckte. »Holen Sie das Licht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test