Translation for "large calibre" to german
Translation examples
Multiple points, field guns maybe, large calibre ordnance by the size of the shell strikes.
Mehrere Stellungen, vielleicht Feldgeschütze, großkalibrige Artillerie, den Granattreffern nach zu urteilen.
Errki didn't know much about firearms, but he thought it was a large-calibre revolver of an expensive kind.
Errki hatte keine Ahnung von Waffen, aber diese hielt er für einen großkalibrigen Revolver von teurer Marke.
As though struck by a large-calibre bullet, Serravalle abruptly stood up from his chair only to fall heavily back down in it.
Wie vom Schuss eines großkalibrigen Revolvers getroffen, war Serravalle aus seinem Stuhl hochgefahren und dann plump wieder zurückgesunken.
As if to underscore his words, a salvo of autogun fire whipped down the entrance tunnel from within, the large calibre shells ricocheting off the stone floor and low roof.
Wie um seine Worte zu unterstreichen, peitschte eine Salve automatisches Feuer von innen durch den Eingangstunnel. Die großkalibrigen Geschosse prallten vom Steinboden und der niedrigen Decke ab.
Kramer clamped his eyes shut, expecting any second to recoil from the impact of several lethal high-spread large-calibre rounds or to be blown to pieces by the grenade on the floor just outside the cage.
Kramer kniff die Augen zu und rechnete jeden Augenblick damit, durch den Aufprall mehrerer tödlicher, großkalibriger Geschosse nach hinten geschleudert oder von der vor dem Käfig liegenden Granate in Stücke gerissen zu werden.
There was a smouldering hole in the deck of the cabin where a large calibre tracer round had punched through, killing Babbist on its way up to the roof. Nour had been knocked down, and Rilke and Cocoer were trying to lift him. 'Come on!' Mkoll cried.
Mkoll schwankte und sah sich um. Im Kabinenboden klaffte ein rauchendes Loch, wo ein großkalibriges Leucht-spurgeschoss durchgeschlagen war. Auf dem Weg zum Dach hatte es Babbist getötet.
The man screamed, threw his arms above his head, and ran wildly into the swampy field near the river, crashing and thrashing about, all the while emitting sounds that Dickens later said “were like the hisses and death grunts of a boar pierced through the lungs by several large calibre bullets.”
Kreischend warf der Mann die Arme hoch und rannte wild um sich schlagend hinaus in das sumpfige Feld neben dem Fluss. Dabei stieß er Laute aus, so Dickens, »wie das Todesröcheln eines Ebers, dessen Lunge von mehreren großkalibrigen Kugeln durchbohrt wurde«.
I remembered Detective Hatchery once telling me, after our Thursday-night visit to a public house and while on our way to St Ghastly Grim’s Cemetery, that even for such a large-calibre pistol as the one he had given me (and I had no idea what “calibre” indicated), those very few detectives who carried pistols were taught to aim and fire at least two shots at the centre torso of their human target.
An einem Donnerstagabend auf dem Weg nach Sankt Grimmig Grausen hatte mir Hatchery anvertraut, dass alle Police Detectives angewiesen waren – selbst mit einem derart großkalibrigen Revolver wie dem, den er mir überlassen hatte –, auf den Rumpf eines Menschen zu zielen und mindestens zwei Schüsse abzugeben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test