Translation for "lakeview" to german
Similar context phrases
Translation examples
“Out beyond the breakwater, though, once we get out of Lakeview’s lee .
Aber jenseits der Mole, wenn wir erst einmal aus dem Windschatten von Seeblick herauskommen ...
Despite that, they’d finally reached Lakeview, once again (inevitably) in the middle of a dense snowfall.
Trotzdem hatten sie letztendlich Seeblick erreicht - wieder einmal mitten in dichtem Schneegestöber.
In fact, Mother Church has the same arrangement with quite a few of the larger inns and hotels here in Lakeview.
Ähnliche Abkommen hat Mutter Kirche mit einer ganzen Menge anderer größerer Herbergen und Hotels hier in Seeblick getroffen.
“Sir, it was an order booking passage on the morning iceboat to Lakeview.” Kahrnaikys frowned, and Phandys hurried on.
»Sir, es war die Anforderung der Morgen-Überfahrt mit dem Eissegler nach Seeblick.« Kahrnaikys legte die Stirn in Falten, und eilends sprach Phandys weiter.
“So we definitely will be taking an iceboat from Lakeview to Zion?” Coris shook his head just a bit doubtfully.
»Also werden wir tatsächlich einen Eissegler von Seeblick nach Zion nehmen?« Fast ein bisschen skeptisch schüttelte Coris den Kopf.
Should I take it you’re going to be my captain across the Lake, as well as shepherding me safely from here to Lakeview?”
Darf ich davon ausgehen, dass Sie während der Fahrt über den See auch mein Kapitän sein werden und nicht nur mein Hüter, der mich sicher von hier nach Seeblick geleiten soll?
And it wasn’t going to make the month- long journey from Fairstock to Lakeview any less arduous than the under- priest had already promised.
Aber selbst eine höhere Reisegeschwindigkeit machte die Ein-Monats-Reise von Fairstock bis nach Seeblick keinen Deut weniger anstrengend.
He’d never imagined anything like it. Even the descriptions Hahlys Tannyr had shared with him over meals or an occasional tankard of beer on the wearisome overland trip from Fairstock to Lakeview had been inadequate.
Während ihrer langen Überlandreise von Fairstock bis Seeblick hatte Hahlys Tannyr ihm beim Essen oder dem einen oder anderen Humpen Bier die bevorstehende Fahrt zu schildern versucht.
The iceboat had gathered way slowly, in the beginning, but as she’d slid steadily farther out of Lakeview’s wind shadow, she’d begun to accelerate steadily. More quickly, in fact, than any galley or galleon, and Coris had felt his lips pursing in sudden understanding.
Immer schneller wurde er, je weiter sie aus dem Windschatten Seeblicks herauskamen. Jetzt war er schneller als jede Galeere oder Galeone. Coris schürzte die Lippen: Endlich verstand er, was der Unterpriester gemeint hatte!
Their traveling sleighs had slowed dramatically once they reached Lakeview’s streets, yet the darkness and the weather had already urged most of the city’s inhabitants inside, and they’d quickly reached The Archangels’ Rest, the harborside inn where rooms had been reserved for them.
Nachdem sie die Straßen von Seeblick erst einmal erreicht hatten, waren die Reiseschlitten deutlich langsamer geworden. Die Dunkelheit und das Wetter hatte die weitaus meisten Stadtbewohner aber ohnehin in ihre Häuser getrieben, und so hatten die Reisenden rasch die Herberge am Hafen erreicht, in der bereits Zimmer für sie reserviert waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test