Translation for "lacy" to german
Translation examples
adjective
Think overalls and a lacy bra.
Denk an Overalls und Spitzen-BHs.
They were lacy and embroidered. They smelled of lilacs.
Sie waren mit Spitze und Stickereien verziert und rochen nach Flieder.
It was black, and there were little lacy bits along the length of it.
Er war schwarz und mit ein bisschen Spitze.
Now, a lacy pink canopy was draped overhead.
Doch jetzt sah sie über sich einen Betthimmel aus rosa Spitze.
She also saw a lacy pink lounge chair.
Außerdem ein Miniatursofa mit pinkfarbener Spitze.
Gorgeous pale skin, a lacy black bra.
Anbetungswürdige helle Haut, ein schwarzer Spitzen-BH.
I love to see a lacy brassiere.” Mario sighed.
Ich mag Spitzen-BHs.« Mario seufzte.
It was black, lacy, and embarrassing to look at even when it wasn’t on.
Es war aus schwarzer Spitze und selbst unangezogen eine einzige Peinlichkeit.
A black lacy bra was sitting at the top of a laundry basket.
Auf dem Wäschekorb lag ein schwarzer Spitzen-BH.
Then dropped the drawers in a lacy heap on Walser's lap.
Dann ließ sie die Hosen zu einem Häufchen Spitzen auf Walsers Schoß zusammensinken.
adjective
Lacy, elaborately frilled pillows billowed up around her head.
Spitzenartige, mit reichen Borten besetzte Kissen häuften sich um ihren Kopf herum auf.
It washed the deck clean, it built a shivering road from the horizon to the laciness of foam on small waves.
Es wusch das Deck sauber, es baute einen schwankenden Weg vom Horizont bis zu dem spitzenartigen Schaum auf den kleinen Wellen.
Since the columns were not roofed in but supported a delicate lattice of stone, the morning sun painted lacy shadows on the muted tessera of the mosaic floor.
Da die Säulen nicht überdacht waren, sondern ein filigranes steinernes Gitterwerk, zeichnete die Morgensonne spitzenartige Schatten auf den Mosaikboden.
There was almost something beautiful to their delicate, lacy appearance—yet at the same time, the trees had a stricken and forlorn feel to them. They were imprisoned, struggling to stay alive.
Ihre zarte, spitzenartige Erscheinung hatte fast etwas Schönes – aber zugleich auch etwas Leidendes und Trostloses. Die Bäume waren gefangen und kämpften um ihr Überleben.
She poured out more syrup into the snow, watching it form lacy shapes, and wished she had heated chocolate squares and mixed the two together.
Sie goß noch mehr Sirup in den Schnee, sah, wie er sich zu spitzenartigen Gebilden formte, und sie wünschte, sie hätte Schokoladentafeln erhitzt und beides vermischt.
As the kipu swept the lacy blue-green gauze back from the elaborate bed, Aleytys gaped at the wizened and bedizened old nayid who radiated a vivid force that somehow dominated the whole room.
Als die Kipu den spitzenartigen, blaugrünen Flor vor dem kunstvoll verzierten Bett zurückzog, bestaunte Aleytys die verhutzelte und herausgeputzte alte Nayid, die eine lebendige Kraft ausstrahlte, die – irgendwie – den ganzen Raum beherrschte.
there were gifts, cunningly wrought, not alone of gold and amber and narwhal ivory, but also of pearl and lacy rosy coral, brought from afar by travelers throughout the Generated by ABC Amber LIT Converter, http://www.processtext.com/abclit.html centuries;
Tauno erhielt Geschenke, kunstvoll gefertigt, und nicht nur aus Gold und Bernstein und Narwal-Elfenbein, sondern auch aus Perlen und rosigen, spitzenartigen Korallen, die im Lauf der Jahrhunderte durch Reisende von weither mitgebracht worden waren.
I settled myself close under the flat, broad crown, my cheek against the bark, my eyes on breaks in the lacy foliage where I could see the chairs and table and a little space around them.
Dicht unter der flachen, breiten Krone kauerte ich mich nieder, meine Wange an der Rinde, die Blicke auf Lücken in dem spitzenartigen Laub gerichtet; dahinter konnte ich die Sessel und den Tisch sowie ein wenig von der Umgebung sehen.
Roniah was not so baroquely magnificent as the City of Lights had been, but it was splendid enough, with its filigreed arches of frost-white marble, its dazzling buildings with their stained-glass windows, and the roofs of gold and blue tile punctuated by lacy spires.
Roniah war nicht so barock-prächtig, wie die Stadt der Lichter gewesen war, aber herrlich genug mit den Filigran-Bogen aus schneeweißem Marmor, den verblüffenden Gebäuden mit ihren Buntglasfenstern und den Dächern in Gold und Blau, unterbrochen von spitzenartigen Türmchen.
Do something.” She twisted against the hands, struggled to cry out, struggled to wake Burash from the drugged sleep, struggled to alarm the guard… why wasn’t the guard in here already, couldn’t she hear?… a black arm swung up, the blackened sooty blade blurring against the pale lacy curtains. “Swardheld!”
Tu etwas!“ Sie wand sich, wehrte sich gegen die Hände, kämpfte, um schreien zu können, versuchte, Burash aus dem betäubenden Schlaf zu wecken, mühte sich ab, die Wache zu alarmieren. Warum war die Wache nicht schon hier, hörte sie denn nicht? – Ein schwarzer Arm zuckte hoch, die geschwärzte, rußige Klinge verwischte vor den fahlen, spitzenartigen Vorhängen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test