Translation for "knowledgeableness" to german
Knowledgeableness
Translation examples
Your expertise and knowledge of ancient Andean cultures is second to none.
Ihre Erfahrung und Sachkenntnis in bezug auf alte andine Kulturen ist unübertroffen.
I only studied the subject because my duties often demanded a detailed working knowledge.
Ich studierte das Thema nur, weil meine Pflichten oft eine detaillierÂte Sachkenntnis erforderlich machten.
Again, this wouldn’t matter as much if the authority of higher-status people was derived from their greater knowledge. But oftentimes it doesn’t.
Auch das wäre weiter nicht schlimm, wenn dem höheren gesellschaftlichen Ansehen eine größere Sachkenntnis entspräche – was eben häufig leider nicht der Fall ist.
Popov had impressed the American with his knowledge of safety issues on the streets of foreign cities, then the discussion had moved into very different areas of expertise. “How do you know all this?”
Popovs Sachkenntnis in Sicherheitsfragen, vor allem in Großstädten des Auslands, hatten den Amerikaner beeindruckt. Dann nahm das Gespräch eine unvorhergesehene Wendung.
But, besides that, it gave me firsthand experience that enabled me to justify many of the differences of opinion which, more out of instinct than out of real knowledge, I had had with Saúl over Amazonian cultures.
Aber sie verschaffte mir auch konkrete Erfahrungen, mit denen sich im nachhinein zahlreiche Meinungsverschiedenheiten rechtfertigen ließen, die ich mit Saúl eher intuitiv als aus wirklicher Sachkenntnis über die Amazonas-Kulturen ausgetragen hatte.
There on Fifty-Seventh Lenny had for years been relied upon for his expertise and discernment, his unparalleled knowledge of strike variants, and hence tolerated in his sometimes unwashed state as an eccentric necessity of the business.
Dort an der 57th Street hatte man sich jahrelang auf Lennys Sachkenntnis, sein Urteilsvermögen und sein beispielloses Wissen um Prägevarianten verlassen und daher auch sein gelegentlich ungewaschenes Auftreten als exzentrische Notwendigkeit des Geschäfts geduldet.
I expect Mrs Burton-Cox tried to question the girl herself and got rebuffed, but thought the famous Mrs Oliver, being both a godmother and also full of criminal knowledge, might obtain information.
Ich könnte mir vorstellen, dass Mrs Burton-Cox versuchte, das Mädchen selbst zu fragen, und eine Abfuhr kriegte. Da dachte sie, die bekannte Mrs Oliver ist ihre Patin und hat außerdem viel kriminalistische Sachkenntnis. Sie könnte die Informationen bekommen.
And now Dr. Gieseke had a new task. He took over the correspondence with the husband in regard to grounds for divorce, and “mutual irreconcilable incompatibility” was agreed on. The suit was filed—Tony’s second suit of divorce—and in the early phases she followed it with high seriousness, great eagerness, and considerable knowledge of the law.
Nun trat Doktor Gieseke aufs neue in Funktion, er setzte sich mit dem Gatten in betreff des Scheidungsgrundes in Verbindung, »beiderseitige unüberwindliche Abneigung« ward festgesetzt, und der Prozeß begann – Tonys zweiter Scheidungsprozeß, dessen Phasen sie mit Ernst, Sachkenntnis und ungeheurem Eifer verfolgte.
He had a ruddy colour and his strong pleasant face, which bore on it the character of courage, dignity, and the immense and expert knowledge these men have, was set in a good-natured and determined grin, as with one gloved hand held steady on the throttle he leaned upon his sill, with every energy and perception in him fixed with a focal concentration on the rails.
Er hatte ein frisches Aussehen und auf seinem kräftigen, sympathischen Gesicht, das den Mut, die Würde und immense Sachkenntnis von Männern seines Schlags erahnen ließ, lag ein gutmütiges, entschlossenes Grinsen, während er sich aus seinem Fenster lehnte, die eine behandschuhte Hand stetig auf dem Regler, und mit aller Entschiedenheit und allen Sinnen auf den Fluchtpunkt, die Schienen, konzentriert war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test