Translation for "kinfolk" to german
Translation examples
Eat with your kinfolk…” He paused a moment, thinking: kinfolk.
Du ißt mit deiner Verwandtschaft …« Er hielt einen Augenblick inne und dachte: Verwandtschaft.
There is madness in my kinfolk
Der Wahnsinn lebt in meiner Verwandtschaft ...
Money is more important than kinfolk.
Geld ist wichtiger als Verwandtschaft.
OUTSIDE THEIR CIRCLE of kinfolk they have few social contacts.
Über den Kreis der Verwandtschaft hinaus haben sie wenig gesellschaftliche Kontakte.
Magda said, "but by oath she has had to renounce all her kinfolk;
   »Das sind sie«, gab Magda zurück. »Nur hat sie durch ihren Eid ihrer Verwandtschaft entsagt.
"But we can't dump her back on a medcenter, and even if we find any Fett kinfolk on Concord Dawn, they won't be able to cope with her in this state.
Aber wir können sie nicht in einem Medicenter abladen, und selbst wenn wir irgendeine Fett-Verwandtschaft finden, wären die nicht in der Lage, mit ihr in diesem Zustand fertig zu werden.
Christmas that we'll be needin' em for kinfolk.  Charlie's brothers an' sisters'll be comin', an' there's so many, it'll be like an army invadin' us."
Weihnachten, wenn die Verwandtschaft kommt. Charlies Brüder und Schwestern kommen zu Besuch, und es gibt so viele davon, daß wir am Ende denken werden, eine Armee war' über uns hergefallen.«
Her own escort eyed the Pictish warriors uneasily, but with or without the consent of kinfolk, there had been marriages enough across the border that half of them had relations on the other side.
Ihre eigene Begleitgarde beäugte die piktischen Krieger verlegen, aber mit oder ohne Zustimmung ihrer Verwandtschaft hatte es genug grenzüberschreitende Ehen gegeben, sodass die Hälfte von ihnen Beziehungen zur anderen Seite hatte.
He thought about it for a moment. Kinfolk. A mother, grandparents, five half brothers and half sisters. God knew how many nieces and nephews…. He closed his eyes, felt any remaining energy drain from his body.
Er dachte eine Weile über alles nach. Verwandtschaft. Eine Mutter, Großeltern, fünf Halbgeschwister, Gott weiß wie viele Nichten und Neffen … Er schloß die Augen und spürte, wie alle noch vorhandene Energie aus seinem Körper wich.
One phone call had been enough for him to arrange her accommodations, so that, stepping out from a little-known corner of her kinfolk, an uncle and aunt were there, waiting for Joyce on the pier at Havre-St-Pierre.
Doch hatte sie nicht mit der wohlwollenden Fürsorge ihres Vaters gerechnet: Ein einziger Anruf genügte und schon hatte er ihr eine Unterkunft beschafft – dergestalt, dass ein Onkel und eine Tante aus einer dunklen Ecke der Verwandtschaft zum Vorschein kamen, die am Quai von Havre-Saint-Pierre auf Joyce warteten.
And now they’re my kinfolk.”
Und jetzt sind sie meine Verwandten.
We were kinfolk, perhaps.
Wir waren also Verwandte, vielleicht.
The servants at the estancias are kinfolk of ours.
Die Diener auf den Estancias sind unsere Verwandten.
There was a benefit to being near kinfolks.
Es habe schon Vorteile, in der Nähe seiner Verwandten zu sein.
I have kinfolk who are with the saint, too.
Auch Verwandte von mir sind bei dem Heiligen.
“I’ll bet you’re his kinfolks,”
Ich möchte wetten, daß Sie mit ihm verwandt sind.
In their city on the plain, the Hippae had slaughtered their kinfolk.
Die Hippae hatten ihre Verwandten in der Stadt abgeschlachtet.
“Have you met your kinfolk yet?”
»Hast du deine Verwandten schon getroffen?«
My kinfolk and I won't be around to seize.
Meine Verwandten und ich wären nicht zugegen und könnten nicht festgenommen werden.
I expect I'll have trouble with my kinfolk;
Wahrscheinlich werde ich mit meinen Verwandten Ärger bekommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test