Translation for "kilned" to german
Translation examples
“Of course, I’m the one who fired it in the kiln.”
»Gebrannt habe ich ihn natürlich.«
He used to make clay animals and fire them in the kiln at work.
Früher hatte er Tiere aus Ton geformt und sie auf der Arbeit im Ofen gebrannt.
Smoke rose and heat shimmered from kilns where ceramic roof tiles were baked.
Von Trockenöfen, in denen tönerne Dachziegel gebrannt wurden, stiegen Rauch und wabernde Hitze auf.
As far back as the seventeenth century, limestone had been heated in kilns here, and traces of them still remained.
Dort war bereits im 16. Jahrhundert in Öfen Kalk gebrannt worden, Reste davon waren noch immer vorhanden.
First they drove past the factory with the enormous silos, the conveyor belts that transported gravel for additional processing and the rotary kilns in which the limestone was heated.
Zuerst passierten sie die eigentliche Fabrik mit riesigen Silos, Rollbändern, die Kies zur Weiterverarbeitung transportierten, und rotierenden Öfen, in denen Kalkstein gebrannt wurde.
The bellows of sealskin, furnished at its extremity with a nozzle of clay, which had been previously fabricated in the pottery kiln, was established near the heap of ore.
Der Blasebalg aus Robbenhaut, der ein Endstück von feuerbeständiger Erde trug, das schon vorher in dem Töpferofen gebrannt worden war, wurde neben dem aufgestellten Haufen angebracht.
(The estate roads were in fact immaculate.) The kilns were five in number; alongside them were rows of bricks drying in the sun awaiting their turn to be home-fired too.
(Die Wege auf dem Gut waren in der Tat makellos.) Es gab fünf Brennöfen, neben denen Reihen von Ziegelsteinen in der Sonne trockneten und darauf warteten, ebenfalls gebrannt zu werden.
In return the Hopewell exported ideas: the bow and arrow, monumental earthworks, fired pottery (Adena pots were not put into kilns), and, probably most important, the Hopewell religion.
Im Austausch dafür exportierten die Hopewell Ideen: Pfeil und Bogen, monumentale Erdwerke, gebrannte Tonwaren – die Töpfe der Adena kamen nicht aus Brennöfen – und, wahrscheinlich am wichtigsten, ihre Religion.[569]
We can’t afford a proper kiln, so the things we make go in with loaves of bread and casseroles and pizzas and curries, so they never get properly baked or properly glazed. That doesn’t matter to us.
Wir können uns keinen richtigen Brennofen leisten, und daher schieben wir die Tonfiguren einfach mit unserem Essen in den Ofen, mit Brotteig, Schmortopf, Pizza oder Kuchen. So werden sie zwar nie richtig gebrannt und lasiert, aber das ist uns egal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test