Translation for "key witness" to german
Translation examples
Of course they’ve got a key witness.” “Have they? Oh God. You mean Hector?”
Natürlich haben sie einen Schlüsselzeugen.« »Ja? O Gott. Du meinst Hector?«
I have seen judges suborned, the families of witnesses threatened, key witnesses disappear.
Ich habe bestochene Richter gesehen, habe die Angst in den Gesichtern der Familien von Zeugen bemerkt und miterlebt, wie Schlüsselzeugen plötzlich verschwunden sind.
Orange County Telegraph-Star, Barker key witness for Bradley King lawsuit, settled out of court.
Telegraph-Star, Orange County: Barker Schlüsselzeuge in Bradley Kings Pro-zeß; außergerichtliche Einigung.
DI SILVA: And a stranger hands you a package, tells you to deliver it to a key witness in a murder trial and you just do it?
Di Silva: Und ein Fremder übergibt Ihnen ein Paket und bittet Sie, es dem Schlüsselzeugen in einem Mordprozeß zu übergeben, und Sie tun es auch prompt?
He's still a key witness in a big case.
Er ist immerhin noch Kronzeuge in einem großen Prozeß.
The prosecution’s key witness took a window dive.
Der Kronzeuge der Anklage war aus dem Fenster gesprungen.
I was gambling that he would side with us and become a key witness. All I needed was the correct approach.
Ich spekulierte darauf, dass er sich auf unsere Seite schlagen würde und wir ihn als Kronzeugen verwenden konnten. Alles hing davon ab, dass ich den richtigen Zugang zu ihm erwischte.
So did Chernkoff. One of his last moves before he was arrested for money laundering, with Donnie Bilger becoming the key witness for the prosecution.
Sogar von Chernkoff waren welche gekommen, der noch am selben Vormittag wegen Geldwäsche festgenommen worden war, nachdem sich Donnie Bilger bereit erklärt hatte, als Kronzeuge gegen ihn auszusagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test